< Salmos 65 >

1 Al maestro de coro. Salmo de David. Himno. A Ti, oh Dios, es debida la alabanza en Sión, y a Ti se han de cumplir los votos.
Przewodnikowi chóru. Psalm i pieśń Dawida. Tobie, Boże, należy się chwała na Syjonie i tobie [złożone] śluby należy wypełnić.
2 A Ti, que oyes las plegarias, a Ti irá toda carne, a causa de los pecados.
Ty wysłuchujesz modlitwy, dlatego do ciebie przyjdzie wszelkie ciało.
3 Prevalecen contra nosotros nuestras iniquidades, mas Tú las perdonas.
Wielkie nieprawości wzięły górę nad nami; ty oczyszczasz nasze występki.
4 Dichoso aquel a quien Tu elijas y atraigas, para que habite en tus atrios. Nos hartaremos de los bienes de tu casa y de la santidad de tu Templo.
Błogosławiony, [kogo] ty wybierasz i przyjmujesz, aby mieszkał w twoich przedsionkach; będziemy nasyceni dobrami twego domu, twej świętej świątyni.
5 En tu justicia nos escuchas con estupendas señales, oh Dios salvador nuestro, esperanza de todos los confines de la tierra y de los más lejanos mares.
Straszliwymi rzeczami odpowiesz nam według sprawiedliwości, Boże naszego zbawienia, nadziejo wszystkich krańców ziemi i mórz dalekich.
6 Con tu fuerza consolidas los montes, revestido de poder.
Ty, który utwierdzasz góry swoją mocą, przepasany potęgą;
7 Sosiegas el furor de los mares, el estruendo de sus ondas y el tumulto de las naciones.
Ty, który uciszasz szum morza, szum jego fal, i wrzawę narodów;
8 Se estremecen ante tus portentos los que habitan los confines de la tierra. Tú llenas de alegría el Oriente y el Occidente.
Mieszkańcy krańców [ziemi] boją się twoich znaków; ty radujesz [ich] nastawaniem poranka i wieczora.
9 Has visitado la tierra, la has embriagado y colmado de riquezas. El río de Dios rebosa de aguas; Tú preparas sus trigales, aparejando la tierra,
Nawiedzasz ziemię i zraszasz ją, wzbogacasz ją obficie strumieniem Bożym pełnym wody. Przygotowujesz im zboże, gdy tak przysposabiasz ziemię.
10 regando sus surcos, y allanando sus terrones; las ablandas con lluvias, y fecundas sus gérmenes.
Nawadniasz jej zagony, wyrównujesz jej bruzdy, zmiękczasz ją deszczami i błogosławisz jej urodzaje.
11 Coronas de benignidad el año, y tus huellas destilan grosura.
Wieńczysz rok swoją dobrocią, a twoje ścieżki ociekają tłuszczem.
12 Las praderas del desierto destilan, y los collados se visten de exultación.
Skrapiasz pustynne pastwiska, a pagórki przepasują się radością.
13 Llenos están los campos de rebaños, y los valles se cubren de mieses; se alegran y cantan.
Łąki przyodziewają się stadami, a doliny okrywają się zbożem; wykrzykują [radośnie] i śpiewają.

< Salmos 65 >