< Salmos 55 >

1 Al maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Maskil de David. Escucha oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
To the Chief Musician: with stringed Instruments. A Psalm of Instruction, of David. Give ear, O God, to my prayer, And do not hide thyself from my supplication:
2 Atiéndeme, inclina tu oído. Vago gimiendo y sobresaltado [y estoy turbado]
Attend unto me, and answer me, I may ramble in my complaining, And be driven to and fro—
3 ante las amenazas del enemigo y la opresión del inicuo; se acumulan calamidades sobre mí y me asaltan con furor.
Because of the noise of the enemy, By reason of the oppression of the lawless one, For they would let trouble drop upon me, And, in anger, would they entrap me.
4 El corazón tiembla en mi pecho, y me acometen mortales angustias.
My heart, would writhe within me, And, the terrors of Death, have fallen upon me:
5 El temor y el terror me invaden, y me envuelve el espanto.
Fear and trembling, would enter me, And there would have overwhelmed me—a horror!
6 Y exclamo: “¡Oh si tuviera yo alas como la paloma para volar en busca de reposo!”
Then I said—Oh that there were given me a pinion, like a dove, I would fly away and be at rest:
7 Me iría bien lejos a morar en el desierto.
Lo! I would take a distant flight, I would tarry in the wilderness. (Selah)
8 Me escaparía al instante del torbellino y de la tempestad.
I would hasten mine escape, From rushing wind, from storm.
9 Piérdelos, Señor; divide sus lenguas, pues en la ciudad veo la violencia y la discordia
Confuse, O My Lord, divide their speech, For I have seen violence and contention in the city;
10 rondar día y noche sobre sus muros; y en su interior hay opresión y ruina.
Day and night, they go round her, upon her walls, And, trouble and misery, are in her midst;
11 La insidia impera en medio de ella, y de sus plazas no se apartan la injuria y el engaño.
Engulfing ruin, is in her midst, And there depart not from her broadway, oppression and deceit.
12 Si me insultara un enemigo, lo soportaría; si el que me odia se hubiese levantado contra mí, me escondería de él simplemente.
For it is, not an enemy, that reproacheth me, Or I could bear it, —Not one that hath hated me, who, against me, hath magnified himself, Or I might hide myself from him;
13 Pero eres tú, mi compañero, mi amigo y mi confidente,
But it is, thou, a man esteemed as mine equal, mine associate, and mine acquaintance;
14 con quien vivía yo en dulce intimidad, y subíamos en alegre consorcio a la casa de Dios.
So that together have we been wont to find sweetness in counsel, In the house of God, used we to walk in the throng.
15 Sorpréndalos la muerte; vivos aún desciendan al sepulcro, porque la maldad reina en sus moradas [y en ellos mismos]. (Sheol h7585)
Desolations on them! Let them go down into hades alive, For, wicked doings, are at home within them. (Sheol h7585)
16 Mas yo clamaré a Dios, y Yahvé me salvará.
I, unto God, will cry, —And, Yahweh, will save me.
17 Me lamentaré y lloraré a la tarde, a la mañana, a mediodía, y Él oirá mi voz.
At evening and morning and high noon, have I been wont to lament and complain, And he hath heard my voice!
18 Me sacará sano y salvo de los asaltos, aunque son muchos contra mí.
He hath completely redeemed my soul, out of the attack upon me, For, in multitudes, were they [in conflict] with me.
19 Me escuchará Dios y los humillará Él, que es eternamente. Porque no hay modo de convertirlos, y no temen a Dios.
GOD will hear, Yea He will humble them who aforetime sat [enthroned]. (Selah) With whom are no changings, Neither have they revered God.
20 Cada cual levanta su mano contra el amigo, y violan la fe jurada.
He hath thrust forth his hands, against them he was wont to salute, he hath violated his covenant;
21 Más blando que manteca es su rostro, pero su corazón es feroz; sus palabras, más untuosas que el aceite, son espadas desnudas.
Smoother than curds, were [the words of] his mouth, But, war, was [in] his heart, —Softer his words than oil, Yet, they, were drawn swords!
22 Deja tu cuidado a cargo de Yahvé, y Él te sostendrá. Nunca permitirá que el justo caiga;
Cast upon Yahweh thy lot, and, he, will sustain thee: He will not suffer, to times age-abiding, the righteous one to be shaken.
23 mas a ellos, oh Dios, los harás descender a la fosa. No llegarán a la mitad de sus días esos hombres sanguinarios y fraudulentos. Yo, empero, pongo en Ti mi confianza, oh Señor.
But, thou, O God, wilt bring them down to the pit of destruction, Men of bloodshed and deceit, shall not live out half their days; But, I, will trust in thee.

< Salmos 55 >