< Salmos 38 >

1 Salmo de David. Para recuerdo. Yahvé, no me arguyas en tu ira, ni me castigues en tu furor.
A Melody of David. To bring to Remembrance. O Yahweh, do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me;
2 Mira que tengo clavadas tus flechas, y tu mano ha caído sobre mí.
For, thine arrows, have sunk down into me, and thy hand, presseth heavily upon me.
3 A causa de tu indignación no hay en mi carne parte sana, ni un hueso tengo intacto, por culpa de mi pecado.
There is no soundness in my flesh, By reason of thine indignation, There is no peace in my bones, By reason of my sin;
4 Es que mis iniquidades pasan sobre mi cabeza, me aplasta el peso de su carga.
For, mine iniquities, have passed over my head, Like a heavy burden, they are too heavy for me:
5 Mis llagas hieden y supuran, por culpa de mi insensatez.
My wounds are of bad odour—they have festered, by reason of my folly:
6 Inclinado, encorvado hasta el extremo, en mi tristeza ando todo el día sin rumbo;
I am bent, I am bowed down very low. All the day, have I gloomily walked;
7 mis entrañas se abrasan de dolor, no queda nada sano en mi cuerpo.
For, my loins, are filled with inflammation, and there is no soundness in my flesh:
8 Languidezco abrumado; los gemidos de mi corazón me hacen rugir.
I am benumbed and crushed exceedingly, —I have cried aloud because of the groaning of my heart.
9 Señor, a tu vista están todos mis suspiros, y mis gemidos no se te ocultan.
O My Lord! before thee, is all my longing, and, my sighing, from thee, hath not been hid:
10 Palpita fuertemente mi corazón; las fuerzas me abandonan, y aún me falta la luz de mis ojos.
My heart, fluttereth, my strength hath forsaken me, and, as for the light of mine eyes, even they, are not with me:
11 Mis amigos y compañeros se han apartado de mis llagas, y mis allegados se mantienen, a distancia.
My lovers, and my friends, from before my stroke, stand aloof, —and, my near ones, far away, do stand:
12 Me tienden lazos los que atentan contra mi vida; los que buscan mi perdición hablan de amenazas y forman todo el día designios aviesos.
Yea they who are seeking my life, have laid snares, and they who are asking my harm, have threatened engulfing ruin, And, deceitful things—all day long, do they mutter.
13 Yo entretanto, como sordo, no escucho; y soy como mudo que no abre sus labios.
But, I, as one deaf, will not hear, —and as one dumb, who will not open his mouth:
14 Me he hecho semejante a un hombre que no oye y que no tiene respuesta en su boca;
Thus have I become as a man who cannot hear, in whose mouth are no arguments:
15 porque confío en Ti, oh Yahvé, Tú responderás, Señor Dios mío.
Because, for thee, O Yahweh, have I waited, Thou, wilt answer, O Adonay, my God!
16 Yo he dicho en efecto: “No se alegren a costa mía, y no se ensoberbezcan contra mí al vacilar mi pie.”
For I said, Lest they rejoice over me! When my feet were tottering, against me, have they magnified themselves:
17 Pues me encuentro a punto de caer, y tengo siempre delante mi flaqueza,
For, I, to halt, am ready, and, my pain, is before me continually;
18 dado que confieso mi culpa y estoy lleno de turbación por mi delito;
For, mine iniquity, will I declare, I shall be anxious because of my sin;
19 en tanto que son poderosos los que injustamente me hacen guerra, y muchos los que me odian sin causa.
And, my foes, are alive—have become strong, —and multiplied are they who hate me for false cause:
20 Y los que devuelven mal por bien me hostilizan, porque me empeño en lo bueno.
Even they who are repaying evil for good, accuse me because I pursue the good.
21 No me abandones, oh Yahvé; Dios mío, no quieras estar lejos de mí.
Do not forsake me, O Yahweh, My God! be not far from me:
22 Apresúrate a socorrerme, Yahvé, salvación mía.
Make haste to help me, My Lord, my deliverance!

< Salmos 38 >