< Salmos 126 >

1 Cántico gradual. Cuando Yahvé trajo de nuevo a los cautivos de Sión, fue para nosotros como un sueño.
The song of grecis. Whanne the Lord turnede the caitifte of Sion; we weren maad as coumfortid.
2 Se llenó nuestra boca de risas, y nuestra lengua de exultación. Entonces dijeron entre los gentiles: “Es grande lo que Yahvé ha hecho por ellos.”
Thanne oure mouth was fillid with ioye; and oure tunge with ful out ioiyng. Thanne thei schulen seie among hethene men; The Lord magnefiede to do with hem.
3 Sí, Yahvé ha obrado con magnificencia en favor nuestro; por eso nos llenamos de gozo.
The Lord magnefiede to do with vs; we ben maad glad.
4 Oh Yahvé, cambia nuestro destino como los torrentes en el Négueb.
Lord, turne thou oure caitifte; as a stronde in the south.
5 Los que siembran con lágrimas segaran con júbilo.
Thei that sowen in teeris; schulen repe in ful out ioiyng.
6 Yendo, iban llorosos, llevando la semilla para la siembra; volviendo, vendrán con exultación, trayendo sus gavillas.
Thei goynge yeden, and wepten; sendynge her seedis. But thei comynge schulen come with ful out ioiyng; berynge her handfullis.

< Salmos 126 >