< Proverbios 1 >

1 Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
Izaga zikaSolomoni, indodana kaDavida, inkosi yakoIsrayeli;
2 para aprender sabiduría e instrucción, para entender las palabras sensatas;
ukwazi inhlakanipho lokulaywa, ukuqedisisa amazwi okuqedisisa,
3 para instruirse en la sabiduría, en la justicia, equidad y rectitud;
ukwemukela ukulaya kwenhlakanipho, ukulunga, lesahlulelo, lokuqonda;
4 para enseñar discernimiento a los sencillos, y a los jóvenes conocimientos y discreción.
ukunika abangelalwazi inhlakanipho, ijaha ulwazi lengqondo.
5 Escuche el sabio y acrecerá en saber. El hombre inteligente adquirirá maestría
Ohlakaniphileyo uzakuzwa, andise ukufunda, loqedisisayo uzazuza izeluleko,
6 en entender las parábolas y su sentido misterioso, las sentencias de los sabios y sus enigmas.
ukuqedisisa isaga lomzekeliso, amazwi abahlakaniphileyo, lamalibho abo.
7 El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría; solo los insensatos desprecian la sabiduría y la doctrina.
Ukwesaba iNkosi kuyikuqala kolwazi; izithutha ziyadelela inhlakanipho lokulaywa.
8 Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre; y no deseches las enseñanzas de tu madre.
Ndodana yami, zwana ukulaya kukayihlo, ungawudeli umlayo kanyoko;
9 Serán una corona de gracia para tu cabeza, un collar para tu cuello.
ngoba kuzakuba ngumqhele womusa ekhanda lakho, lemigaxo entanyeni yakho.
10 Hijo mío, si los malvados quieren seducirte, no les des oído;
Ndodana yami, uba izoni zikuhuga, ungavumi.
11 si te dicen: “Ven con nosotros; pongamos asechanzas a la vida ajena, tendamos por mero antojo celadas al inocente;
Uba zisithi: Hamba lathi, siyecathamela igazi, sicatshele ongelacala kungelasizatho;
12 traguémoslos vivos, como el sepulcro, enteros, como los que descienden a la fosa; (Sheol h7585)
sibaginye bephila njengengcwaba, yebo, ngokupheleleyo, njengabehlela egodini. (Sheol h7585)
13 y hallaremos preciosas riquezas, henchiremos de despojos nuestras casas.
Sizathola yonke impahla eligugu, sigcwalise izindlu zethu ngempango.
14 Echa tu suerte con nosotros; sea una sola la bolsa de todos nosotros.”
Phosela inkatho yakho phakathi kwethu; sonke sibe lesikhwama semali sinye.
15 Hijo mío, no sigas sus caminos; aparta tu pie de sus senderos;
Ndodana yami, ungahambi lazo endleleni; unqande unyawo lwakho emkhondweni wazo.
16 porque sus pies corren al mal, van presurosos a derramar sangre.
Ngoba inyawo zazo zigijimela ebubini, ziphangisa ukuchitha igazi.
17 En vano se tiende la red ante los ojos de los pájaros;
Isibili, imbule lendlalelwa ize phambi kwamehlo aloba yiyiphi inyoni.
18 mas ellos arman asechanzas a su propia sangre, traman maquinaciones contra su propia vida.
Lalaba bacathamela igazi labo, bacatshele imiphefumulo yabo.
19 Tal es la senda de los codiciosos de ganancia, quita la vida a los propios dueños.
Zinjalo indlela zakhe wonke ozuza inzuzo ngokuphanga; ithatha impilo yabaniniyo.
20 La sabiduría clama en las calles, en las plazas levanta su voz;
UkuHlakanipha kuyamemeza ngaphandle, kukhupha ilizwi lakho emidangeni.
21 llama donde hay más concurso de gente, en las puertas de la ciudad expone su doctrina:
Kuyamemeza endaweni eqakathekileyo yokuxokozela, ekungeneni kwamasango; emzini kutsho amazwi akho,
22 ¿Hasta cuándo, oh necios, amaréis la necedad? ¿Hasta cuándo los burladores se deleitarán en burlas, y odiarán los fatuos la sabiduría?
kusithi: Koze kube nini, lina elingelalwazi, lithanda ukungabi lalwazi, labaklolodayo bezifisela ukukloloda, leziphukuphuku zizonda ulwazi?
23 Volveos para (oír) mi instrucción, y derramaré sobre vosotros mi espíritu, quiero enseñaros mis palabras.
Phendukelani ekukhuzeni kwami; khangelani, ngizathululela umoya wami kini, ngilazise amazwi ami.
24 Os convidé y no respondisteis, tendí mis manos, y nadie prestó atención;
Ngoba ngibizile, kodwa lala; ngelulile isandla sami, kodwa kakho onanzayo;
25 rechazasteis todos mis consejos, y ningún caso hicisteis de mis amonestaciones.
ladelela sonke iseluleko sami, kalivumanga ukukhuza kwami;
26 Por eso también yo me reiré de vuestra calamidad, y me burlaré cuando os sobrevenga el espanto,
mina-ke ngizahleka ukuchitheka kwenu, ngiklolode ekufikeni kokwesaba kwenu,
27 cuando os sobrevenga cual huracán el terror, cuando caiga sobre vosotros, como torbellino, la calamidad, y os acometan la angustia y la tribulación.
ekufikeni kokwesaba kwenu njengesiphepho, lokuchitheka kwenu kufika njengesivunguzane, lapho ubuhlungu losizi kulehlela.
28 Entonces me llamarán, y no les responderé; madrugarán a buscarme, y no me hallarán,
Khona bazangibiza, kodwa kangiyikusabela; bazangidingisisa, kodwa kabayikungithola.
29 por cuanto aborrecieron la instrucción y abandonaron el temor de Dios,
Ngenxa yokuthi babezonda ulwazi, bengakhethanga ukwesaba iNkosi.
30 no amando mi consejo, y desdeñando mis exhortaciones.
Kabavumanga iseluleko sami, bedelela konke ukukhuza kwami.
31 Comerán los frutos de su conducta, y se saciarán de sus propios consejos.
Ngakho bazakudla okwesithelo sendlela yabo, basuthiswe ngamacebo abo.
32 Porque la indocilidad lleva a los necios a la muerte, y la prosperidad de los insensatos es causa de su ruina.
Ngoba ukuhlehla kwabangelalwazi kuzababulala, lokonwaba kweziphukuphuku kuzababhubhisa.
33 Mas el que me escucha, habitará seguro, y vivirá tranquilo sin temer el mal.
Kodwa ongilalelayo uzahlala evikelekile, onwabe ekwesabeni okubi.

< Proverbios 1 >