< Números 34 >

1 Yahvé habló a Moisés diciendo:
And Yahweh spake unto Moses, saying:
2 “Manda a los hijos de Israel y diles: Entrado que hubiereis en la tierra de Canaán, esa tierra que os tocará en herencia, serán sus fronteras las siguientes:
Command the sons of Israel, and thou shalt say unto them, When, ye, are coming into the land of Canaan, this is the land which shall fall unto you, as an inheritance, even the land of Canaan, by the boundaries thereof.
3 Vuestro lado meridional se extenderá desde el desierto de Sin a lo largo del costado de Edom. Por oriente vuestra frontera meridional arrancará desde el extremo del Mar Salado.
Ye shall therefore have a south corner, from the desert of Zin, on the side of Edom, —so shall ye have a south boundary, from the end of the salt sea, eastward:
4 Luego vuestra frontera torcerá al sur, por la subida de Acrabim y pasará adelante hacia Sin, hasta llegar al sur de Cadesbarnea. De allí irá a Hasaradar y seguirá hacia Asmón.
and the boundary shall go round for you from the south towards the cliffs of Akrabbim, then cross over towards Zin, and the extension thereof shall be from the south to Kadesh-barnea, then shall it reach out to Hazar-addar, and cross over towards Azmon;
5 Desde Asmón la frontera se inclinará hacia el arroyo de Egipto y llegará al Mar.
then shall the boundary turn round from Azmon towards the ravine of Egypt, —and the extension thereof shall be towards the sea.
6 Vuestra frontera occidental será el Mar grande. Este os servirá de frontera occidental.
And, for a west boundary, —ye shall have the great sea, even a boundary, this, shall serve you as west boundary.
7 Vuestra frontera septentrional será esta: Desde el Mar grande la trazaréis hasta el monte Hor.
And, this, shall serve you as a north boundary, —From the great sea, ye shall draw a line for you to Mount Hor:
8 Desde el monte Hor la continuaréis hasta la entrada de Hamat, llegando hasta Sedad;
From Mount Hor, ye shall draw a line to the entering in of Hamath, —and the extension of the boundary shall be towards Zedad:
9 seguirá hasta Sefrón, y terminará en Hasar-Enán. Esta será vuestra frontera septentrional.
then shall the boundary reach out towards Ziphron, and the extension thereof, be to Hazar-enan. This, shall serve you as a north, boundary.
10 La frontera oriental os la trazaréis de Hasar-Enán hacia Sefam.
Then shall ye draw for yourselves a line, for an east boundary, —from Hazar-enan towards Shepham;
11 De Sefam bajará la frontera a Riblá, al oriente de Ayin, de donde descenderá y flanqueará el costado oriental del Mar de Kinéret.
and the boundary shall go down from Shepham towards Riblah, on the east of Ain—then shall the boundary go down and strike on the side of the Sea of Chinnereth, eastward:
12 Luego la frontera descenderá hasta el Jordán, y llegará hasta el Mar Salado. Esta será vuestra tierra y sus fronteras a la redonda.”
then shall the boundary go down towards the Jordan, and the extension thereof be to the salt sea. This shall be your land by the boundaries thereof round about.
13 Moisés dio esta orden a los hijos de Israel: “Esta es la tierra que os repartiréis por suertes y que Yahvé mandó dar a las nueve tribus y a la media tribu (de Manasés);
And Moses commanded the sons of Israel saying, —This, is the land, which ye shall inherit by lot, which Yahweh had commanded to be given to the nine tribes and the half tribe.
14 porque la tribu de los hijos de Rubén según sus casas paternas, y la tribu de los hijos de Gad, según sus casas paternas, y la media tribu de Manasés han recibido ya su porción.
For the tribe of the sons of the Reubenites by their ancestral house, and the tribe of the sons of Gad, by their ancestral house, have received, and, the half tribe of Manasseh have received, their inheritance:
15 Estas dos tribus y la media tribu recibieron su herencia en la otra ribera del Jordán, frente a Jericó, al oriente donde se levanta el sol.”
the two tribes, and the half tribe, have received their inheritance—on this side Jordan near Jericho, eastwards, towards sunrise.
16 Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
Then spake Yahweh unto Moses, saying:
17 “Estos son los nombres de los varones que os han de repartir la tierra: el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
These, are the names of the men who shall receive for you the land, as an inheritance, Eleazar, the priest, and Joshua, son of Nun.
18 Tomaréis también un príncipe de cada tribu para repartir la tierra.
Also, one prince from each tribe, shall ye take to receive the land, as an inheritance.
19 He aquí los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone;
These, therefore, are the names of the men, —For the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
20 de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel, hijo de Amiud;
And, for the tribe of the sons of Simeon, Shemuel son of Ammihud:
21 de la tribu de Benjamín, Eliad, hijo de Caselón;
For the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;
22 de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buquí, hijo de Joglí;
And, for the tribe of the sons of Dan, a prince—Bukki, son of Jogli:
23 de los hijos de José, por la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel, hijo de Efod;
For the sons of Joseph, For the tribe of the sons of Manasseh, a prince, —Hanniel son of Ephod;
24 de la tribu de los hijos de Efraím, el príncipe Camuel, hijo de Siftán;
And, for the tribe of the sons of Ephraim, a prince, —Kemuel, son of Shiphtan;
25 de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán, hijo de Farnac;
And, for the tribe of the sons of Zebulun, a prince, —Elizaphan, son of Parnach;
26 de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Faltiel, hijo de Asan;
And, for the tribe of the sons of Issachar, a prince, —Paltiel son of Azzan;
27 de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud, hijo de Selomí.
And, for the tribe of the sons of Asher, a prince, —Ahihud son of Shelomi:
28 De la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Fadael, hijo de Amiud.”
And, for the tribe of the sons of Naphtali, a prince, —Pedahel, son of Ammihud.
29 Estos son aquellos a quienes Yahvé mandó que repartieran la tierra de Canaán entre los hijos de Israel.
These, are they whom Yahweh hath commanded to receive for the sons of Israel their inheritance, in the land of Canaan.

< Números 34 >