< Nehemías 7 >

1 Cuando después de la construcción de las murallas hube puesto las puertas y los porteros, cantores y levitas estaban en sus puestos,
When the wall was finished and I had set up the doors in place, and the gatekeepers and singers and Levites had been appointed,
2 entregué el mando sobre Jerusalén a mi hermano Hananí, y a Hananías comandante de la ciudadela, como quien era hombre fiel y más temeroso de Dios que (otros) muchos.
I gave my brother Hanani charge over Jerusalem, along with Hananiah who had oversight of the fortress, for he was a faithful man and feared God more than many.
3 Y les dije: “No han de abrirse las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y se cerrarán y asegurarán las puertas estando (los capitanes) presentes; y nombrad centinelas de entre los habitantes de Jerusalén que monten la guardia cada uno en su puesto y enfrente de su casa.”
I said to them, “Do not open the gates of Jerusalem until the sun is hot. While the gatekeepers are on guard, you may shut the doors and bar them. Appoint guards from those who live in Jerusalem, some at the place of their guard station, and some in front of their own homes.”
4 Porque la ciudad era espaciosa y grande, y el pueblo dentro de ella escaso, y las casas no habían sido edificadas aún.
Now the city was wide and large, but there were few people within it, and no houses had yet been rebuilt.
5 Entonces mi Dios me dio la inspiración de reunir a los nobles, a los magistrados y al pueblo, para inscribirlos en los registros genealógicos. Hallé el registro genealógico de los que habían vuelto al principio, y allí encontré escrito así:
My God put into my heart to gather together the nobles, the officials, and the people to enroll them by their families. I found the book of the genealogy of those who returned at the first and found the following written in it.
6 “Estos son los hijos de la provincia que volvieron de los cautivos de la deportación, los que había llevado cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que regresaron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
“These are the people of the province who went up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon took into exile. They returned to Jerusalem and to Judah, each to his city.
7 Son los que han venido con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nahúm, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel included the following.
8 Hijos de Faros: dos mil ciento setenta y dos.
The descendants of Parosh, 2,172.
9 Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
The descendants of Shephatiah, 372.
10 Hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
The descendants of Arah, 652.
11 Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos diez y ocho.
The descendants of Pahath-Moab, through the descendants of Jeshua and Joab, 2,818.
12 Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
The descendants of Elam, 1,254.
13 Hijos de Zatú: ochocientos cuarenta y cinco.
The descendants of Zattu, 845.
14 Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
The descendants of Zakkai, 760.
15 Hijos de Binuí: seiscientos cuarenta y ocho.
The descendants of Binnui, 648.
16 Hijos de Bebai: seiscientos veinte y ocho.
The descendants of Bebai, 628.
17 Hijos de Asgad: dos mil trescientos veinte y dos.
The descendants of Azgad, 2,322.
18 Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y siete.
The descendants of Adonikam, 667.
19 Hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
The descendants of Bigvai, 2,067.
20 Hijos de Adín: seiscientos cincuenta y cinco.
The descendants of Adin, 655.
21 Hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
The descendants of Ater, of Hezekiah, 98.
22 Hijos de Hasum: trescientos veinte y ocho.
The descendants of Hashum, 328.
23 Hijos de Besai: trescientos veinte y cuatro.
The descendants of Bezai, 324.
24 Hijos de Harif: ciento doce.
The descendants of Hariph, 112.
25 Hijos de Gabaón: noventa y cinco.
The descendants of Gibeon, 95.
26 Hombres de Betlehem y Netofá: ciento ochenta y ocho.
The men from Bethlehem and Netophah, 188.
27 Hombres de Anatot: ciento veinte y ocho.
The men from Anathoth, 128.
28 Hombres de Betazmávet: cuarenta y dos.
The men of Beth Azmaveth, 42.
29 Hombres de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
The men of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, 743.
30 Hombres de Ramá y Geba: seiscientos veinte y uno.
The men of Ramah and Geba, 621.
31 Hombres de Macmás: ciento veinte y dos.
The men of Michmas, 122.
32 Hombres de Betel y Hai: ciento veinte y tres.
The men of Bethel and Ai, 123.
33 Hombres del otro Nebó: cincuenta y dos.
The men of the other Nebo, 52.
34 Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
The people of the other Elam, 1,254.
35 Hijos de Harim: trescientos veinte.
The men of Harim, 320.
36 Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
The men of Jericho, 345.
37 Hijos de Lod, Hadid y Onó: setecientos veinte y uno.
The men of Lod, Hadid, and Ono, 721.
38 Hijos de Senaá: tres mil novecientos treinta.
The men of Senaah, 3,930.
39 Sacerdotes: hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
The priests: The descendants of Jedaiah (of the house of Jeshua), 973.
40 Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
The descendants of Immer, 1,052.
41 Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
The descendants of Pashhur, 1,247.
42 Hijos de Harim: mil diez y siete.
The descendants of Harim, 1,017.
43 Levitas: hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodvías: setenta y cuatro.
The Levites: The descendants of Jeshua, of Kadmiel, of Binnui, and of Hodevah, 74.
44 Cantores: hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
The singers: The descendants of Asaph, 148.
45 Porteros: hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Soba: ciento treinta y ocho.
The gatekeepers of the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, 138.
46 Natineos: hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
The temple servants: The descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
47 hijos de Kerós, hijos de Siá, hijos de Fadón,
the descendants of Keros, the descendants of Sia, the descendants of Padon,
48 hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Salmai,
the descendants of Lebana, the descendants of Hagaba, the descendants of Shalmai,
49 hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
the descendants of Hanan, the descendants of Giddel, the descendants of Gahar.
50 hijos de Raaías, hijos de Rasín, hijos de Necodá,
The descendants of Reaiah, the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda,
51 hijos de Gasam, hijos de Uzá, hijos de Fasea,
the descendants of Gazzam, the descendants of Uzza, the descendants of Paseah,
52 hijos de Besai, hijos de Meunim, hijos de Nefusesim,
the descendants of Besai, the descendants of Meunim, the descendants of Nephushesim.
53 hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
The descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
54 hijos de Baslit, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
55 hijos de Barcós, hijos de Sisará, hijos de Témah,
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
56 hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
57 Hijos de los siervos de Salomón, hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Feridá,
The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Perida,
58 hijos de Jaalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
59 hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poquéret-Hasebaim, hijos de Amón.
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
60 Total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
All the temple servants, and the descendants of Solomon's servants, were 392.
61 He aquí los que subieron de Tel-Mélah, Tel-Harsá, Querub, Adón e Imer y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su origen israelítico.
These were the people who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer. But they could not prove that they or their ancestors' families were descendants from Israel:
62 Hijos de Dalaías, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cuarenta y dos.
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 642.
63 De los sacerdotes: hijos de Hobaías, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, hombre que había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
Those who were from the priests: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
64 Estos buscaron la escritura de su genealogía, pero no se halló; por lo cual fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
These sought their records among those enrolled by their genealogy, but they could not be found, so they were excluded from the priesthood as unclean.
65 Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas, hasta que se presentase un sacerdote capaz de consultar los Urim y Tummim.
Then the governor said to them that they should not be allowed to eat the priests' share of food from the sacrifices until there rose up a priest with Urim and Thummim.
66 La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta personas
The whole assembly together was 42,360,
67 sin contar a sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
besides their male servants and their female servants, of whom there were 7,337. They had 245 singing men and women.
68 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
Their horses were 736 in number, their mules, 245,
69 cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
their camels, 435, and their donkeys, 6,720.
70 Algunos de los jefes de las casas paternas hicieron donaciones para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta copas y quinientos treinta vestiduras sacerdotales.
Some from among the heads of ancestors' families gave gifts for the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, 50 basins, and 530 priestly garments.
71 De los jefes de las casas paternas llegaron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro y dos mil doscientas minas de plata.
Some of the heads of ancestors' families gave into the treasury for the work twenty thousand darics of gold and 2,200 minas of silver.
72 Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, dos mil minas de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
The rest of the people gave twenty thousand darics of gold, and two thousand minas of silver, and sixty-seven priestly garments.
73 Habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los natineos, en fin, todo Israel, en sus ciudades.
So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all Israel lived in their cities. By the seventh month the people of Israel were settled in their cities.”

< Nehemías 7 >