< Levítico 18 >

1 Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
Yahweh spoke to Moses, saying,
2 “Habla a los hijos de Israel y diles: Yo soy Yahvé vuestro Dios.
“Speak to the people of Israel and say to them, 'I am Yahweh your God.
3 No hagáis lo que se hace en la tierra de Egipto, donde habéis morado; ni hagáis lo que se hace en el país de Canaán adonde Yo os llevo; no sigáis sus costumbres.
You must not do the things that the people do in Egypt, where you lived previously. You must not do the things that the people do in Canaan, the land to which I am taking you. Do not follow their customs.
4 Cumplid mis mandamientos y guardad mis preceptos, caminando por ellos. Yo soy Yahvé, vuestro Dios.
My laws are what you must do, and my commandments are what you must keep, so that you walk in them, because I am Yahweh your God.
5 Guardad mis mandamientos y mis preceptos. El hombre que los cumpliere vivirá por ellos. Yo soy Yahvé.
Therefore you must keep my decrees and my laws. If a person obeys them, he will live because of them. I am Yahweh.
6 Ninguno de vosotros se acerque a una consanguínea suya para descubrir su desnudez. Yo soy Yahvé.
No one must sleep with any close relative to uncover his nakedness. I am Yahweh.
7 No descubrirás la desnudez de tu padre, ni la desnudez de tu madre. Es tu madre; no descubrirás la desnudez de ella.
Do not dishonor your father by sleeping with your mother. She is your mother! You must not dishonor her.
8 No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre; es la desnudez de tu padre.
Do not sleep with any of your father's wives; you must not dishonor your father like that.
9 No descubrirás la desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu madre, nacida en casa o fuera de ella.
Do not sleep with any sister of yours, whether she is the daughter of your father or the daughter of your mother, whether she was raised at your home or distant from you. You must not sleep with your sisters.
10 No descubrirás la desnudez de la hija de tu hijo o de la hija de tu hija, pues es tu propia desnudez.
Do not sleep with your son's daughter or with your daughter's daughter. That would be your own shame.
11 No descubrirás la desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, que es tu hermana.
Do not sleep with your father's wife's daughter, who was born of your father. She is your sister, and you must not sleep with her.
12 No descubrirás la desnudez de la hermana de tu padre; es carne de tu padre.
Do not sleep with your father's sister. She is a close relative to your father.
13 No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre, es carne de tu madre.
Do not sleep with your mother's sister. She is a close relative to your mother.
14 No descubrirás la desnudez del hermano de tu padre; no te acercarás a su mujer; es tu tía.
Do not dishonor the brother of your father by sleeping with his wife. Do not go near her for that purpose; she is your aunt.
15 No descubrirás la desnudez de tu nuera; es la mujer de tu hijo; no descubrirás su desnudez.
Do not sleep with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not sleep with her.
16 No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano; es la desnudez de tu hermano.
Do not sleep with your brother's wife; do not dishonor him in this way.
17 No descubrirás la desnudez de una mujer y la de su hija, ni tomarás la hija de su hijo ni la hija de su hija para descubrir su desnudez; son parientas cercanas, sería un crimen.
Do not sleep with a woman and her daughter, or with her son's daughter or her daughter's daughter. They are close relatives to her, and sleeping with them would be wicked.
18 No tomarás a una mujer juntamente con su hermana, haciéndola rival de ella y descubriendo su desnudez mientras viva la primera.
You must not marry your wife's sister as a second wife and sleep with her while your first wife is alive.
19 Tampoco te acercarás a una mujer en la impureza de su inmundicia para descubrir su desnudez.
Do not sleep with a woman during her menstruation. She is unclean during that time.
20 No te juntes carnalmente con la mujer de tu prójimo, contaminándote con ella.
Do not sleep with your neighbor's wife and defile yourself with her in this way.
21 No darás ningún hijo tuyo para consagrarlo a Moloc; no profanarás así el nombre de tu Dios. Yo soy Yahvé.
You must not give any of your children to put them into the fire, so that you sacrifice them to Molech, because you must not profane the name of your God. I am Yahweh.
22 No te acostarás con varón como con mujer; es abominación.
Do not sleep with other men as with a woman. This would be wicked.
23 No te copularás con bestia, contaminándote con ella. La mujer no se pondrá delante de una bestia para unirse con ella; es cosa perversa.
Do not sleep with any animal and defile yourself with it. No woman must consider sleeping with any animal. This would be perversion.
24 No os manchéis con ninguna de estas (abominaciones), pues con ellas se han contaminado las naciones que Yo voy a arrojar de vuestra vista.
Do not defile yourselves in any of these ways, for in all these ways the nations are defiled, the nations that I will drive out from before you.
25 Se ha manchado el país, por lo cual castigaré su maldad, y el país vomitará a sus habitantes.
The land became defiled, so I punished their sin, and the land vomited out its inhabitants.
26 Vosotros, pues, guardad mis preceptos y mis leyes, y no cometáis ninguna de estas abominaciones, tanto los de vuestro pueblo, como los extranjeros que moran entre vosotros.
You, therefore, must keep my commandments and decrees, and you must not do any of these detestable things, neither the native-born Israelite nor the foreigner who lives among you.
27 Porque todas estas abominaciones han cometido los hombres de aquella tierra, anteriores a vosotros, y por eso se ha contaminado el país.
For this is the wickedness that the people in the land have committed, those who lived here before you, and now the land is defiled.
28 Mirad, no sea que os vomite la tierra, cuando la contaminéis, como vomitó a las naciones anteriores a vosotros;
Therefore be careful so that the land does not vomit you up also after you have defiled it, as it vomited out the people who were before you.
29 porque todos los que cometan una de estas abominaciones, todos ellos serán exterminados de en medio de su pueblo.
Whoever does any of these detestable things, the persons who do such things will be cut off from among their people.
30 Guardad, pues, mis preceptos; no practiquéis ninguna de estas costumbres abominables que se practicaban antes de vosotros, ni os contaminéis con ellas. Yo soy Yahvé, vuestro Dios.”
Therefore you must keep my command not to practice any of these detestable customs which were practiced here before you, so that you do not defile yourselves by them. I am Yahweh your God.'”

< Levítico 18 >