< 1 Crónicas 8 >

1 Benjamín engendró a Bela, su primogénito, a Asbel, el segundo, a Aharah, el tercero,
और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
2 a Nohá, el cuarto, a Rafa, el quinto.
चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
3 Bela tuvo por hijos: Adar, Gerá, Abihud,
औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
4 Abisúa, Naamán, Ahoá,
और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
5 Gerá, Sefufán y Huram.
और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
6 He aquí los hijos de Ahud, que eran jefes de casas paternas de los habitantes de Gabaá y fueron transportados a Manáhat:
और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
7 Naamán, Ahías y Gerá. Este los transportó, y engendró a Uzá y a Ahihud.
या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
8 Saaraim engendró hijos en el país de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Husim y a Baará.
और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
9 Engendró de Hodes, su mujer, a Jobab, Sibiá, Mesá, Malcam,
और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
10 Jeús, Sequía y Mirmá. Estos son sus hijos, jefes de casas paternas.
और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
11 De Husim engendró a Abitob, y Elpaal.
और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
12 Hijos de Elpaal: Éber, Misam, y Sémed, el cual edificó a Onó y Lod, con sus aldeas;
और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
13 también Berías y Sema, jefes de casas paternas de los habitantes de Ayalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat.
और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
14 Ahío, Sasac, Jeremot,
और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
15 Zebadías. Arad, Eder,
और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
16 Micael, Ispá y Jojá, hijos de Berías.
और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
17 Zebadías, Mesullam, Ezequías, Héber,
और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
18 Ismerai, Izliá y Jobab, hijos de Elpaal.
और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
19 Jaquim Sicrí, Zabdí,
और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
21 Adayá, Berayá y Simrat, hijos de Simeí.
और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
22 Ispán, Eber. Eliel,
और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
23 Abdón, Sicrí, Hanán,
और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
24 Hananías, Elam, Anatotías.
औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
25 Ifdayá y Penuel: hijos de Sasac.
और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
26 Samserai, Sehariá, Ataliá,
और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
27 Jaaresías, Eliá y Sicrí: hijos de Jeroham.
और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
28 Estos son los jefes de las casas paternas, según sus linajes, que habitaban en Jerusalén.
यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
29 En Gabaón habitó el padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maacá;
और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
30 y Abdón, su hijo primogénito, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
31 Gedor, Ahío y Zequer.
और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
32 Miclot engendró a Simeá. También estos, habitaron con sus hermanos en Jerusalén, frente a sus hermanos.
और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
33 Ner engendró a Cis; Cis engendró a Saúl; Saúl engendró a Jonatán, Melquisúa, Abinadab, y Esbáal.
और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
34 Hijos de Jonatán: Meribbáal. Meribbáal engendró a Mica.
और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
35 Hijos de Mica: Pitón, Mélec, Tarea y Acaz.
और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
36 Acaz engendró a Joadá, Joadá engendró a Alémet, Azmáyet y Simrí. Simrí engendró a Mosá;
और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
37 Mosá engendró a Bineá, cuyo hijo fue Rafa, hijo de este Elasá, e hijo de este, Asel.
और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
38 AseI tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos: Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos son hijos de Asel.
और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
39 Hijos de Esec, su hermano: Ulam, su primogénito, Jeús, el segundo, y Elifélet, el tercero.
और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
40 Los hijos de Ulam eran valientes guerreros, que manejaban el arco, padres de muchos hijos y nietos: ciento cincuenta. Todos estos pertenecen a los hijos de Benjamín.
और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।

< 1 Crónicas 8 >