< 1 Crónicas 6 >

1 Hijos de Leví: Gersón, Caat y Merarí.
The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
2 Hijos de Caat: Amram, Ishar, Hebrón y Uciel.
The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 Hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú. Eleazar e Itamar;
The children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 Eleazar engendró a Fineés; Fineés engendró a Abisúa;
Eleazar became the father of Phinehas, and Phinehas became the father of Abishua.
5 Abisúa engendró a Bukí; Bukí engendró a Ocí;
Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi.
6 Ocí engendró a Zaraías; Zaraías engendró a Meraiot;
Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth.
7 Meraiot engendró a Amarías; Amarías engendró a Ahitob;
Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub.
8 Ahitob engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Ahimaas;
Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz.
9 Ahimaas engendró a Azarías; Azarías engendró a Johanán;
Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan.
10 Johanán engendró a Azarías, el cual ejerció el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
Johanan became the father of Azariah, who served in the temple that Solomon built in Jerusalem.
11 Azarías engendró a Amarías; Amarías engendró a Ahitob;
Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub.
12 Ahitob engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Sallum;
Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum.
13 Sallum engendró a Helcías; Helcías engendró a Azarías;
Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah.
14 Azarías engendró a Saraías; Saraías engendró a Josadac;
Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jozadak.
15 Josadac fue llevado cuando Yahvé deportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
Jozadak went into captivity when Yahweh exiled Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Fueron hijos de Leví: Gersón, Caat y Merarí.
The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
17 He aquí los nombres de los hijos de Gersón: Libní y Simeí.
The sons of Gershon were Libni and Shimei.
18 Hijos de Caat: Amram, Ishar, Hebrón, y Uciel.
The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 Hijos de Merarí: Mahlí y Musí. Estas son las familias de los levitas, según sus casas paternas.
The sons of Merari were Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites listed according to their fathers.
20 Hijos de Gersón: Libní, su hijo; Jáhat, su hijo; Sammá, su hijo;
The descendants of Gershon: His son was Libni. Libni's son was Jahath. His son was Zimmah.
21 Joah, su hijo; Iddó, su hijo; Zara, su hijo; Jeatrai, su hijo.
His son was Joah. His son was Iddo. His son was Zerah. His son was Jeatherai.
22 Hijos de Caat: Aminadab, su hijo; Coré, su hijo; Asir, su hijo;
The descendants of Kohath: His son was Amminadab. His son was Korah. His son was Assir.
23 Elcaná, su hijo; Ebiasaf, su hijo; Asir, su hijo;
His son was Elkanah. His son was Ebiasaph. His son was Assir.
24 Táhat, su hijo; Uriel, Su hijo; Ocías, su hijo, y Saúl, su hijo.
His son was Tahath. His son was Uriel. His son was Uzziah. His son was Shaul.
25 Hijos de Elcaná: Amasai, Ahimot
The sons of Elkanah were Amasai, Ahimoth,
26 y Elcaná. Hijos de Elcaná: Zofai, su hijo; Náhat, su hijo;
And a son named Elkanah; Zophai his son, Nahath his son,
27 Eliab, su hijo; Jeroham, su hijo; Elcaná, su hijo.
Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son.
28 Hijos de Samuel: El primogénito, Vasní; después Abías.
The sons of Samuel were the firstborn, Joel, and Abijah, the second-born.
29 Hijos de Merarí: Mahlí; Libní, su hijo; Simeí, su hijo; Uzá, su hijo;
The son of Merari was Mahli. His son was Libni. His son was Shimei. His son was Uzzah.
30 Simeá, su hijo; Hagía, su hijo; Asaía, su hijo.
His son was Shimea. His son was Haggiah. His son was Asaiah.
31 He aquí los que David puso para dirigir el canto, en la Casa de Yahvé, después que el Arca había encontrado un lugar de reposo.
These are the names of the men whom David put in charge of music in the house of Yahweh, after the ark came to rest there.
32 Ellos ejercían el ministerio de cantores delante de la Morada del Tabernáculo de la Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yahvé en Jerusalén. Cumplían su servicio según su reglamento.
They served by singing before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon had built the house of Yahweh in Jerusalem. They fulfilled their duties according to the instructions given to them.
33 He aquí los que ejercían este servicio, con sus hijos: De los hijos de los Caatitas: Hernán, el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
These were those who served with their sons. From the clans of the Kohathites came Heman the musician. Here were his ancestors, going back in time: Heman was the son of Joel. Joel was the son of Samuel.
34 hijo de Elcaná, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Tóah,
Samuel was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Jeroham. Jeroham was the son of Eliel. Eliel was the son of Toah.
35 hijo de Suf, hijo de Elcaná, hijo de Máhat, hijo de Amasai,
Toah was the son of Zuph. Zuph was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Mahath. Mahath was the son of Amasai. Amasai was son of Elkanah.
36 hijo de Elcaná, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
Amasai was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Joel. Joel was the son of Azariah. Azariah was the son of Zephaniah.
37 hijo de Táhat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
Zephaniah was the son of Tahath. Tahath was the son of Assir. Assir was the son of Ebiasaph. Ebiasaph was the son of Korah.
38 hijo dé Ishar, hijo de Caat, hijo de Leví, hijo de Israel.
Korah was the son of Izhar. Izhar was the son of Kohath. Kohath was the son of Levi. Levi was the son of Israel.
39 Su hermano Asaf, que asistía a su derecha: Asaf, hijo de Baraquías, hijo de Simeá,
Heman's colleague was Asaph, who stood at his right hand. Asaph was the son of Berekiah. Berekiah was the son of Shimea.
40 hijo de Micael, hijo de Basaías, hijo de Malquías,
Shimea was the son of Michael. Michael was the son of Baaseiah. Baaseiah was the son of Malkijah.
41 hijo de Etní, hijo de Zara, hijo de Adaías,
Malkijah was the son of Ethni. Ethni was the son of Zerah. Zerah was the son of Adaiah.
42 hijo de Etán, hijo de Sima, hijo de Simeí,
Adaiah was the son of Ethan. Ethan was the son of Zimmah. Zimmah was the son of Shimei.
43 hijo de Jáhat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
Shimei was the son of Jahath. Jahath was the son of Gershon. Gershon was the son of Levi.
44 Los hijos de Merarí, hermanos de ellos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisí, hijo de Abdí, hijo de Malluc,
At Heman's left hand were his colleagues the sons of Merari. They included Ethan son of Kishi. Kishi was the son of Abdi. Abdi was the son of Malluk.
45 hijo de Asabías, hijo de Amasías, hijo de Helcías,
Malluk was the son of Hashabiah. Hashabiah was the son of Amaziah. Amaziah was the son of Hilkiah.
46 hijo de Amsí, hijo de Baní, hijo de Sémer,
Hilkiah was the son of Amzi. Amzi was the son of Bani. Bani was the son of Shemer.
47 hijo de Mahlí, hijo de Musí, hijo de Merarí, hijo de Leví.
Shemer was the son of Mahli. Mahli was the son of Mushi. Mushi was the son of Merari. Merari was the son of Levi.
48 Sus hermanos, los (demás) levitas, estaban encargados de todo el servicio de la Morada de la Casa de Dios.
Their associates, the Levites, were assigned to do all the work for the tabernacle, the house of God.
49 Aarón y sus hijos ejercían sus funciones en el altar del holocausto y en el altar del incienso; cumplían todo el servicio del Santísimo y hacían la expiación por todo Israel, conforme a cuanto había mandado Moisés, siervo de Dios.
Aaron and his sons made the offerings on the altar for burnt offerings; and the offering on the incense altar for all the work on the most holy place. These offerings made atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 Estos son los hijos de Aarón: Eleazar, su hijo; Fineés, su hijo; Abisúa, su hijo;
Aaron's descendants are reckoned as follows: Aaron's son was Eleazar. Eleazar's son was Phinehas. Phinehas's son was Abishua.
51 Bukí, su hijo; Ocí, su hijo; Zaraías, su hijo;
Abishua's son was Bukki. Bukki's son was Uzzi. Uzzi's son was Zerahiah.
52 Meraiot, su hijo; Amaría, su hijo; Ahitob, su hijo;
Zerahiah's son was Meraioth. Meraioth's son was Amariah. Amariah's son was Ahitub.
53 Sadoc, su hijo; Ahimaas, su hijo.
Ahitub's son was Zadok. Zadok's son was Ahimaaz.
54 He aquí sus residencias según los territorios que les fueron asignados: A los hijos de Aarón, de la familia de los Caatitas, que fueron los (primeros) señalados por la suerte,
These are the locations where Aaron's descendants were assigned to live, that is, for the descendants of Aaron who were from the clans of the Kohathites (the first lot was theirs).
55 les tocó Hebrón en la tierra de Judá, con sus ejidos alrededor de ella;
To them they gave Hebron in the land of Judah and its pasturelands,
56 pero el campo de la ciudad, y sus aldeas, fueron dados a Caleb, hijo de Jefone.
but the fields of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh.
57 Se les dio a los hijos de Aarón Hebrón, que era también ciudad de refugio, además, Lobná con sus ejidos, Jatir y Estemoá con sus ejidos,
To the descendants of Aaron they gave: Hebron (a city of refuge), and Libnah with its pasturelands, Jattir, Eshtemoa with its pasturelands,
58 Helón con sus ejidos, Dabir con sus ejidos,
Hilen with its pasturelands, and Debir with its pasturelands.
59 Asan con sus ejidos, y Betsemes con sus ejidos.
They also gave to the descendants of Aaron: Ashan with its pasturelands, Juttah, and Beth Shemesh with its pasturelands;
60 De la tribu de Benjamín: Gabaá con sus ejidos, Almat con sus ejidos, Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece, según sus familias.
and from the tribe of Benjamin they were given Geba with its pasturelands, Alemeth with its pasturelands, and Anathoth with its pasturelands. All their cities numbered thirteen. These towns were distributed among the clans of the Kohathite, thirteen in all.
61 Los hijos de Caat, que pertenecían a esa familia de la tribu, recibieron por suerte diez ciudades de la mitad de Manasés,
To the rest of clans of the Kohathites were allotted ten cities from the half tribe of Manasseh.
62 Los hijos de Gersón, según sus familias, recibieron trece ciudades de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés que estaba en Basan.
To Gershon's descendants in their various clans were given thirteen cities from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and the half tribe of Manasseh in Bashan.
63 A los hijos de Merarí, según sus familias, les tocaron en suerte doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón.
To Merari's descendants they gave twelve cities, clan by clan, from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
64 Los hijos de Israel dieron a los levitas estas ciudades con sus ejidos.
So the people of Israel gave these cities with their pasturelands to the Levites.
65 Les dieron por suerte también de la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades designadas nominalmente.
They assigned by lot the towns mentioned earlier from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
66 Las (demás) familias de los hijos de Caat recibieron las ciudades de su propiedad de parte de los hijos de Efraím,
Some of the clans of the Kohathites were given cities from the territory of the tribe of Ephraim.
67 les dieron Siquem en la montaña de Efraím, una de las ciudades de refugio, con sus ejidos, Guézer con sus ejidos,
They gave them: Shechem (a city of refuge) with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands,
68 Jocmeam con sus ejidos, Bethorón con sus ejidos,
Jokmeam with its pasturelands, Beth Horon with its pasturelands,
69 Ayalón con sus ejidos y Gatrimón con sus ejidos;
Aijalon with its pasturelands, and Gath Rimmon with its pasturelands.
70 de parte de la media tribu de Manasés: Aner con sus ejidos, Bileam con sus ejidos, para las familias de los demás hijos de Caat.
The half tribe of Manasseh gave the Kohathites Aner with its pasturelands and Bileam with its pasturelands. These became the possessions of the rest of the Kohathite clans.
71 A los hijos de Gersón (se les dio): de la familia de la otra media tribu de Manasés: Golán en Basan con sus ejidos y Astarot con sus ejidos;
To Gershon's descendants out of the clans of the half tribe of Manasseh, they gave Golan in Bashan with its pasturelands and Ashtaroth with its pasturelands.
72 de la tribu de Isacar: Cades con sus ejidos, Daberat con sus ejidos;
The tribe of Issachar gave to Gershon's descendants Kedesh with its pasturelands, Daberath with its pasturelands,
73 Ramot con sus ejidos y Anem con sus ejidos;
Ramoth with its pasturelands, and Anem with its pasturelands.
74 de la tribu de Aser: Masal con sus ejidos, Abdán con sus ejidos;
Issachar received from the tribe of Asher: Mashal with its pasturelands, Abdon with its pasturelands,
75 Hucoc con sus ejidos y Rehob con sus ejidos;
Hukok with its pasturelands, and Rehob with its pasturelands.
76 de la tribu de Neftalí: Cades en Galilea con sus ejidos, Hamón con sus ejidos, y Kiryataim con sus ejidos.
They received from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its pasturelands, Hammon with its pasturelands, and Kiriathaim with its pasturelands.
77 Al resto, (es decir), a los hijos de Merarí (se les dio): de la tribu de Zabulón: Rimonó con sus ejidos y Tabor con sus ejidos;
The rest of Merari's descendants received from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah, and Rimmono with its pasturelands and Tabor with its pasturelands;
78 y en la otra parte del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán, de la tribu de Rubén: Béser en el desierto con sus ejidos, Jazá con sus ejidos,
and from the tribe of Reuben, across the Jordan on the east side of Jericho, they received Bezer in the desert, Jahzah,
79 Quedemot con sus ejidos, y Mefaat con sus ejidos;
Kedemoth and its pasturelands, and Mephaath and its pasturelands.
80 de la tribu de Gad: Ramot de Galaad con sus ejidos, Mahanaim con sus ejidos,
The Levites received from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasturelands, Mahanaim with its pasturelands,
81 Mesbón con sus ejidos, y Jaer con sus ejidos.
Heshbon with its pasturelands, and Jazer with its pasturelands.

< 1 Crónicas 6 >