< Sabuurradii 92 >

1 Waa wanaagsan tahay in Rabbiga lagu mahadnaqo, Iyo in magacaaga ammaan loogu gabyo, Ilaaha ugu sarreeyow,
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
2 Iyo in raxmaddaada aroorta la muujiyo, Habeen kastana aaminnimadaada,
to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
3 Iyo in loogu heeso alaabta muusikada oo tobanka xadhig leh, iyo shareeradda, Iyo dhawaaqa kataaradda.
with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
4 Waayo, Rabbiyow, waxaad igaga farxisay shuqulkaagii, Oo shuqullada gacmahaagana waan ku guulaysan doonaa.
For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
5 Rabbiyow, shuqulladaadu waaweynaa! Oo fikirradaaduna aad bay u mool dheer yihiin.
How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
6 Doqonku taas ma yaqaan, Kii nacas ahuna ma garan karo.
A senseless man does not know, and a fool does not understand,
7 Kuwa sharka lahu markii ay sida doog u soo baxaan, Iyo markii xumaanfalayaasha oo dhammu ay barwaaqoobaan, Waa in weligoodba la baabbi'iyo,
that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
8 Laakiinse Rabbiyow, adigu waad sarraysaa weligaa iyo weligaaba.
But You, O LORD, are exalted forever!
9 Waayo, Rabbiyow, bal eeg cadaawayaashaada, Bal eeg, cadaawayaashaadu way wada baabbi'i doonaane, Oo xumaanfalayaasha oo dhammuna way kala firidhsanaan doonaan.
For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
10 Laakiinse geeskayga waxaad u sarraysiisay sida geeska gisiga Oo waxaa laygu subkay saliid cusub.
But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
11 Indhahayguna waxay arkeen wixii aan cadaawayaashayda la jeclaa, Oo dhegahayguna waxay maqleen wixii aan la jeclaa sharfalayaasha igu kaca.
My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes.
12 Kii xaq ahu wuxuu u barwaaqoobi doonaa sida geed timireed, Oo wuxuu u bixi doonaa sida geed kedar la yidhaahdo oo Lubnaan.
The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
13 Kuwa guriga Rabbiga lagu dhex beeray Waxay ku barwaaqoobi doonaan barxadaha Ilaahayaga.
Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
14 Oo weliba midho bay dhali doonaan iyagoo gaboobay, Oo waxaa ka buuxi doona muud, wayna cagaari doonaan,
In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
15 Si ay u muujiyaan in Rabbigu qumman yahay, Isagu waa dhagaxayga gabbaadka ah, oo xaqdarro kuma jirto.
to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”

< Sabuurradii 92 >