< Sabuurradii 83 >

1 Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
2 Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
4 Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
5 Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
6 Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
7 Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
8 Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
9 Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
10 Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
11 Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
12 Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
13 Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
14 Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
15 Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
16 Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
17 Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
18 Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.
And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.

< Sabuurradii 83 >