< Sabuurradii 41 >

1 Waxaa barakaysan kii ka fikira miskiinka, Maalinta shar jiro Rabbigu waa samatabbixin doonaa isaga.
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] Blessed is he who considers the poor and needy. The LORD will deliver him in the day of evil.
2 Rabbigu wuu dhawri doonaa, wuuna sii noolayn doonaa, oo isaguna dhulkuu ku barakaysnaan doonaa. Rabbow, isaga ha u gacangelin sida cadaawayaashiisu rabaan.
The LORD will protect him, and keep him alive. He shall be blessed on the earth, and he will not surrender him to the will of his enemies.
3 Rabbigu wuxuu isaga ku gargaari doonaa sariirta taagdarradiisa. Oo markuu bukana sariirtiisa oo dhan waad u hagaajisaa.
The LORD will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
4 Anigu waxaan idhi, Rabbiyow, ii naxariiso, Oo naftayda bogsii, waayo, waan kugu dembaabay.
I said, "LORD, have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you."
5 Cadaawayaashaydu shar bay iga sheegaan, oo waxay yidhaahdaan, War goormuu dhiman doonaa, oo magiciisu baabbi'i doonaa?
My enemies speak evil against me: "When will he die, and his name perish?"
6 Oo midkood hadduu i soo booqdona been buu ku hadlaa, Oo qalbigiisuna xumaatuu urursadaa; oo markuu dibadda u baxo ayuu ka warramaa.
If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
7 Kuwa i neceb oo dhammu anigay ii wada faqaan, Oo waxay iigu wada tashadaan si ay wax ii yeelaan.
All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
8 Waxay yidhaahdaan, Cudur xun baa isagii ku dhacay, Oo haatan wuu jiifaa, mar dambena sooma uu kici doono.
"A wicked thing is poured out on him; and he who lies down will not rise again."
9 Xataa saaxiibkaygii aan isku halleeyey, oo kibistaydii cunay, Ayaa cedhibtiisa ii qaaday.
Even my own close friend, in whom I trusted, who ate my bread, has lifted up his heel against me.
10 Laakiinse, Rabbiyow, ii naxariiso, oo mar i sara jooji, Aan iyaga ka aar goostee.
But you, LORD, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
11 Tan ayaan ku garanayaa inaad igu faraxsan tahay, Maxaa yeelay, cadowgaygu igama guulaysto.
By this I know that you delight in me, because my enemy doesn't triumph over me.
12 Laakiinse aniga waxaad ii tiirisaa daacadnimadayda aawadeed, Oo weligaaba waxaad i fadhiisisaa wejigaaga hortiisa.
As for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.
13 Weligiis iyo weligiisba Waxaa mahad leh Rabbiga ah Ilaaha Israa'iil. Aamiin iyo Aamiin.
Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. Amen and amen.

< Sabuurradii 41 >