< Nexemyaah 7 >

1 Haddaba markii derbigii la dhisay, oo aan taagay albaabbadii, oo irid-dhawryadii iyo kuwii gabayaaga ahaa iyo kuwii reer Laawi la doortay,
Mushure mokunge rusvingo rwavakwa uye ndaisa makonhi panzvimbo dzawo, varindi vemikova, vaimbi navaRevhi vakagadzwa.
2 ayaan Yeruusaalem madax uga dhigay walaalkay Xanaanii, iyo Xananyaah oo ahaa taliyihii qalcadda, waayo, wuxuu ahaa nin aamin ah, oo cabsida Ilaahna dad badan buu kaga horreeyey.
Ndakagadza Hanani hama yangu kuti ave mutariri weJerusarema naHanania kuti ave mukuru wepanhare, nokuti aiva munhu anokudzwa uye aitya Mwari kupinda zvingaitwa noruzhinji rwavanhu.
3 Oo waxaan iyagii ku idhi, Jeer ay qorraxdu kululaato yaan la furin irdaha Yeruusaalem, oo intay waardiyayaashu taagan yihiin albaabbada ha la xidho, oo idinku qataara, dadka Yeruusaalem degganna waardiyayaal ka doorta, oo mid waluba ha dhawro meel gurigiisa ka soo hor jeedda.
Ndakati kwavari, “Masuo eJerusarema asazarurwa kusvikira zuva rava kupisa. Panguva iyo vachengeti vamasuo vanenge vachiri pabasa, vaitei kuti vapfige makonhi vaise mazariro. Uyezve mugadze vagari vomuJerusarema savarindi; vamwe panzvimbo dzavo dzokurinda, vamwe pedyo nedzimba dzavo.”
4 Haddaba magaaladu way ballaadhnayd, wayna weynayd, laakiinse dadku way ku yaraayeen, oo guryihiina ma ay dhisnayn.
Zvino guta rakanga rakakura uye rakapamhama asi maingova navanhu vashoma mariri, uye dzimba dzakanga dzisati dzavakwazve.
5 Markaasaa Rabbigu wuxuu qalbigayga geliyey inaan soo wada ururiyo kuwii gobta ahaa, iyo taliyayaashii, iyo dadkii oo dhanba in abtiriskooda la tiriyo. Oo waxaan helay buuggii uu ku qornaa abtiriskii kuwii markii hore yimid, oo waxaan ka helay oo gudihiisa ku qornaa:
Saka Mwari akaisa mumwoyo mangu kuti ndiunganidze vakuru navabati uye navamwe vanhu vose kuti vanyoreswe nemhuri dzavo. Ndakawana zvinyorwa zvemhuri dzaavo vakava vokutanga kudzokera. Izvi ndizvo zvandakawana zvakanyorwamo:
6 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Ava ndivo vanhu vedunhu vakabudiswa pautapwa vakatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi (vakadzokera kuJerusarema nokuJudha, mumwe nomumwe kuguta rake,
7 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Casaryaah, Racamyaah, Naxamaanii, Mordekay, Bilshaan, Misfered, Bigway, Nexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
vari pamwe chete naZerubhabheri, Jeshua, Nehemia, Azaria, naRaamia, Nahamani, Modhekai, Bhirishani, Misipereti, Bhigivhai, Nehumi naBhaana): Mazita avarume veIsraeri:
8 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Zvizvarwa zvaParoshi, zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri;
9 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
zvaShefatia, mazana matatu namakumi manomwe navaviri;
10 reer Aaraxna lix boqol iyo laba iyo konton,
zvaAra, mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri;
11 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo siddeed iyo toban,
zvaPahati-Moabhu (kubudikidza nokuna Jeshua naJoabhu), zviuru zviviri, namazana masere ane gumi navasere;
12 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
zvaEramu, chiuru chimwe, china mazana maviri namakumi mashanu navana;
13 reer Satuuna siddeed boqol iyo shan iyo afartan,
zvaZatu, mazana masere namakumi mana navashanu;
14 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
zvaZakai, mazana manomwe namakumi matanhatu;
15 reer Binnuwiina lix boqol iyo siddeed iyo afartan,
zvaBhinui, mazana matanhatu namakumi mana navasere;
16 reer Beebayna lix boqol iyo siddeed iyo labaatan,
zvaBhebhai, mazana matanhatu namakumi maviri navasere;
17 reer Casgaadna laba kun iyo saddex boqol iyo laba iyo labaatan,
zvaAzigadhi, zviuru zviviri mazana matatu namakumi maviri navaviri;
18 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo toddoba iyo lixdan,
zvaAdhonikami, mazana matanhatu namakumi matanhatu navanomwe;
19 reer Bigwayna laba kun iyo toddoba iyo lixdan,
zvaBhigivhai, zviuru zviviri zvina makumi matanhatu navanomwe;
20 reer Caadiinna lix boqol iyo shan iyo konton,
zvaAdhini, mazana matanhatu namakumi mashanu navashanu;
21 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
zvaAteri (kubudikidza naHezekia), makumi mapfumbamwe navasere;
22 reer Xaashumna saddex boqol iyo siddeed iyo labaatan,
zvaHashumi, mazana matatu namakumi maviri navasere;
23 reer Beesayna saddex boqol iyo afar iyo labaatan,
zvaBhezai, mazana matatu namakumi maviri navana;
24 reer Xaariifna boqol iyo laba iyo toban,
zvaHarifi, zana negumi navaviri;
25 reer Gibecoonna shan iyo sagaashan,
zvaGibheoni, makumi mapfumbamwe navashanu.
26 raggii reer Beytlaxam iyo reer Netofaahna boqol iyo siddeed iyo siddeetan,
Varume veBheterehema neNetofa, zana namakumi masere navasere;
27 raggii reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
vokuAnatoti, zana namakumi maviri navasere;
28 raggii reer Beytasmaawedna laba iyo afartan,
vokuBheti Azimavheti, makumi mana navaviri;
29 raggii reer Qiryad Yecaariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'iroodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
vokuKiriati Jearimi, Kefira neBheeroti, mazana manomwe namakumi mana navatatu;
30 raggii reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
vokuRama neGebha, mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe chete;
31 raggii reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
vokuMikimashi, zana namakumi maviri navaviri;
32 raggii reer Beytel iyo reer Aaciina boqol iyo saddex iyo labaatan,
vokuBheteri neAi, zana namakumi maviri navatatu;
33 raggii reer Nebona laba iyo konton,
vokune rimwe Nebho; makumi mashanu navaviri;
34 reerkii Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
vokune rimwe Eramu, chiuru mazana maviri namakumi mashanu navana;
35 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
vokuHarimu, mazana matatu ana makumi maviri;
36 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
vokuJeriko, mazana matatu namakumi mana navashanu;
37 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo kow iyo labaatan,
vokuRodhi, Hadhidhi neOno, mazana manomwe namakumi maviri nomumwe chete;
38 reer Senaacaahna saddex kun iyo sagaal boqol iyo soddon.
vokuSenaa, zviuru zvitatu mazana mapfumbamwe namakumi matatu.
39 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Vaprista: zvizvarwa zvaJedhaya (kubudikidza nokumhuri yaJeshua), mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu;
40 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
zvaImeri, chiuru chimwe chete namakumi mashanu navaviri;
41 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
zvaPashuri, chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mana navanomwe;
42 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
zvaHarimu, chiuru chimwe chine gumi navanomwe.
43 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca kii reer Qadmii'eel oo ahaa reer Xoodawyaah afar iyo toddobaatan.
VaRevhi: zvizvarwa zvaJeshua (kubudikidza naKadhimieri nokumhuri yaHodhavhia), vaiva makumi manomwe navana.
44 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo afartan.
Vaimbi: zvizvarwa zvaAsafi, zana namakumi mana navasere.
45 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay waxay isku ahaayeen boqol iyo siddeed iyo soddon.
Varindi vamasuo: zvizvarwa zvaSherumi, Ateri, Tarimoni, Akubhi, Hatita, naShobhai, zana namakumi matatu navasere.
46 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa, iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Vashandi vomutemberi: zvizvarwa zvaZiha, Hasufa, Tabhoati,
47 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicaa, iyo reer Faadoon,
Kerosi, Sia, Padhoni,
48 iyo reer Lebaanaa, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Shalmay,
Rebhana, Hagabha, Sharimai,
49 iyo reer Xaanaan, iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar,
Hanani, Gidheri, Gehari,
50 iyo reer Re'aayaah, iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa,
Reaya, Rezini, Nekodha,
51 iyo reer Gasaam, iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax,
Gazamu, Uza, Pesea,
52 iyo reer Beesay, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefiishesiim,
Bhesai, Meunimi, Nefusimu,
53 iyo reer Baquuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
Bhakuki, Hakufa, Harihuri,
54 iyo reer Basliid, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
Bhazuruti, Mehidha, Harisha,
55 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
Bharikosi, Sisera, Tema,
56 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
Nezia, naHatifa.
57 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Sofered, iyo reer Feriidaa,
Zvizvarwa zvavaranda vaSoromoni: zvizvarwa zva: Sotai, Sofereti, Peridha,
58 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
Jaara, Dharikoni, Gidheri,
59 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim, iyo reer Aamoon.
Shefatia, Hatiri, Pokereti-Hazebhaimu naAmoni.
60 Oo reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Vashandi vomutemberi nezvizvarwa zvavaranda vaSoromoni, mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
61 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addoon, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii ama jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
Ava vanotevera vaibva kumaguta okuTeri Mera, Teri Harisha Kerubhi, Adhoni neImeri, asi vakanga vasingagoni kuratidza kuti zvizvarwa zvavo zvaibva mumhuri yaIsraeri:
62 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo afartan.
zvizvarwa zvaDheraya, zvaTobhia nezvaNekodha zvaiva mazana matanhatu namakumi mana navaviri.
63 Oo kuwii wadaaddada ahaa waxay ahaayeen reer Xaabaayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Gilecaad oo iyaga lagu magacaabay.
Uye vaibva pakati pavaprista: zvizvarwa zvaHobhaya, Hakozi naBharizirai (murume akanga awana mwanasikana waBharizirai muGireadhi uye aidaidzwa nezita iroro).
64 Kuwanu waxay magacyadoodii ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Ava vakatsvaka zvinyorwa zvemhuri dzavo, asi vakazvishaya nokudaro vakabviswa kubva kuvaprista, savasina kuchena.
65 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha ugu quduusan wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
Naizvozvo mubati akavarayira kuti vasadya zvokudya zvipi zvazvo zvakanatswa kusvikira kwava nomuprista anoshumira neUrimi neTumimi.
66 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Ungano yose yaiva navanhu zviuru makumi mana navaviri ane mazana matatu namakumi matanhatu,
67 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol iyo shan iyo afartan oo ah rag iyo naago gabya.
pasina varanda vavo navarandakadzi vavo vaisvika zviuru zvinomwe namazana matatu ana makumi matatu navanomwe; uye vaivazve navarume navakadzi vaiva vaimbi vaisvika mazana maviri namakumi mana navashanu.
68 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon, baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Paiva namazana manomwe namakumi matatu namatanhatu amabhiza, uye manyurusi mazana maviri namakumi mana nemashanu,
69 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
mazana mana namakumi matatu namashanu engamera uye zviuru zvitanhatu zvina mazana manomwe namakumi maviri zvembongoro.
70 Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa shuqulkii wax u bixiyey. Taliyuhu wuxuu khasnadda siiyey kun dirham oo dahab ah, iyo konton maddiibadood, iyo shan boqol iyo soddon khamiis oo ah dhar wadaadood.
Vamwe vakuru vemhuri vakabatsira pabasa. Mubati akaisa madhirakema egoridhe chiuru muchivigiro chepfuma nemidziyo makumi mashanu nenhumbi dzavaprista mazana mashanu namakumi matatu.
71 Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa khasnaddii shuqulka geliyey labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun iyo laba boqol oo mina oo lacag ah.
Vamwe vakuru vemhuri vakaisa muchivigiro chepfuma zviuru makumi maviri zvamadhirakema egoridhe kuitira basa, mamina esirivha zviuru zviviri namazana maviri.
72 Oo dadka intiisii kale wixii ay bixiyeen waxay ahaayeen labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun oo mina oo lacag ah, iyo toddoba iyo lixdan khamiis oo ah dhar wadaadood.
Uwandu hwezvakapiwa navanhu vose vose hwaiva zviuru makumi maviri zvamadhirakema egoridhe, nezviuru zviviri zvamamina esirivha, uye nenhumbi dzavaprista dzinosvika makumi matanhatu nenomwe.
73 Haddaba wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo irid-dhawryadii, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo dadkii qaarkiis, iyo reer Netiiniim, iyo reer binu Israa'iil oo dhammu waxay degeen magaalooyinkoodii. Oo markii bishii toddobaad la gaadhay reer binu Israa'iil waxay joogeen magaalooyinkoodii.
Vaprista, vaRevhi, varindi vemikova, vaimbi navabati vomutemberi, pamwe chete navamwe pakati poruzhinji rwavaIsraeri, vakandogara mumaguta avo.

< Nexemyaah 7 >