< Baroorashadii Yeremyaah 5 >

1 Rabbiyow, bal xusuuso wixii nagu soo degay. Ka fiirso oo bal eeg caydii nalagu caayay.
Lembre-se, Yahweh, do que nos aconteceu. Veja, e veja nossa reprovação.
2 Dhaxalkayagii waxaa helay shisheeyayaal. Guryahayagiina waxaa iska qaatay ajnabiyo.
Our a herança foi entregue a estranhos, nossas casas para alienígenas.
3 Waxaannu nahay agoommo, aabbayaal ma lihin, Oo hooyooyinkayana carmallay noqdeen
We são órfãos e sem pai. Nossas mães são como viúvas.
4 Biyahayagii lacag baannu ku cabnay, Oo qoryahayagiina waa nalaga iibiyey.
We deve pagar pela água para beber. Nossa madeira é vendida para nós.
5 Kuwii na eryanayayna way na gaadheen, Waannu daalan nahay oo nasasho ma lihin.
Nossos perseguidores estão em nossos pescoços. Estamos cansados, e não temos descanso.
6 Waxaannu gacanta u dhiibannay Masriyiinta Iyo reer Ashuur si aannu kibis uga dheregno.
We deram nossas mãos aos egípcios, e aos assírios, para ficar satisfeitos com o pão.
7 Aabbayaashayo waa dembaabeen, mana joogaan, Oo annagaa xumaatooyinkoodii xambaarannay.
Nossos pais pecaram, e não são mais. Nós suportamos suas iniqüidades.
8 Addoommaa noo taliya, Oo mid gacantooda naga samatabbixiyaana ma jiro,
Os serventes dominam sobre nós. Não há ninguém para nos livrar de suas mãos.
9 Waxaannu kibistayada ku helnaa naftayadoo aan biimayno, Waana seefta cidlada aawadeed.
Nós recebemos nosso pão em perigo de vida, por causa da espada no deserto.
10 Haraggayagii wuxuu u madoobaaday sidii foorno oo kale, Waana kulaylkii abaarta daraaddiis.
Nossa pele é preta como um forno, por causa do calor abrasador da fome.
11 Naagihii Siyoon dhexdeedaa lagu kufsaday, Hablihii bikradaha ahaana magaalooyinka dalka Yahuudah waa lagu kufsaday.
They arrebatou as mulheres em Zion, as virgens nas cidades de Judá.
12 Amiirradii gacmahoodaa lagu deldelay, Oo odayaashiina lama sharfin.
Os príncipes foram pendurados pelas mãos. Os rostos dos mais velhos não foram homenageados.
13 Barbaarradii dhagaxshiidkay qaadeen, Oo carruurtiina rarkii qoryaha bay la kufeen.
Os jovens carregam pedras de moinho. As crianças tropeçaram sob cargas de madeira.
14 Odayaashii iridday ka joogsadeen, Oo barbaarradiina muusikadoodii farahay ka qaadeen.
Os anciãos deixaram o portal, e os jovens de sua música.
15 Farxaddii qalbigayagay ka dhammaatay, Oo cayaartayadiina baroorashay u rogmatay.
A alegria de nosso coração cessou. Nossa dança se transforma em luto.
16 Taajkii madaxayaguu ka dhacay. Annagaa iska hoognay, waayo, waannu dembaabnay!
A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, pois pecamos!
17 Taas darteed qalbigayagu wuu itaal darnaaday. Oo waxyaalahaas aawadoodna indhahayagii way arag darnaayeen.
Para isso, nosso coração está fraco. Para estas coisas, nossos olhos estão baixos:
18 Maxaa yeelay, Buur Siyoon waa cidlowday, Oo dawacooyin baa ku dul socda.
para a montanha de Sião, que está desolada. As raposas caminham sobre ela.
19 Rabbiyow, weligaaba sida boqor baad u fadhidaa, Oo carshigaaguna ab ka ab buu waaraa.
Você, Yahweh, permanece para sempre. Seu trono é de geração em geração.
20 Haddaba bal maxaad weligaaba noo illowdaa, Oo maxaad wakhti dheer noo dayrisaa?
Por que você nos esquece para sempre? e nos abandona por tanto tempo?
21 Rabbiyow, xaggaaga noo soo celi, oo waannu soo noqon doonnaa. Maalmahayagana sida kuwii hore oo kale nooga dhig.
Volte-nos para si mesmo, Yahweh, e nós seremos voltados. Renovar nossos dias de antigamente.
22 Laakiinse dhammaantayoba waad na diidday. Oo aad baad noogu cadhootay.
Mas você nos rejeitou totalmente. Você está muito zangado contra nós.

< Baroorashadii Yeremyaah 5 >