< Baroorashadii Yeremyaah 5 >

1 Rabbiyow, bal xusuuso wixii nagu soo degay. Ka fiirso oo bal eeg caydii nalagu caayay.
Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido: considera, e olha o nosso opróbrio.
2 Dhaxalkayagii waxaa helay shisheeyayaal. Guryahayagiina waxaa iska qaatay ajnabiyo.
A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 Waxaannu nahay agoommo, aabbayaal ma lihin, Oo hooyooyinkayana carmallay noqdeen
órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Biyahayagii lacag baannu ku cabnay, Oo qoryahayagiina waa nalaga iibiyey.
A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Kuwii na eryanayayna way na gaadheen, Waannu daalan nahay oo nasasho ma lihin.
Padecemos perseguição sobre os nossos pescoços: estamos cançados, e nós não temos descanço.
6 Waxaannu gacanta u dhiibannay Masriyiinta Iyo reer Ashuur si aannu kibis uga dheregno.
Aos egípcios estendemos as mãos, e aos siros, para nos fartarem de pão.
7 Aabbayaashayo waa dembaabeen, mana joogaan, Oo annagaa xumaatooyinkoodii xambaarannay.
Nossos pais pecaram, e já não são: nós levamos as suas maldades.
8 Addoommaa noo taliya, Oo mid gacantooda naga samatabbixiyaana ma jiro,
Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Waxaannu kibistayada ku helnaa naftayadoo aan biimayno, Waana seefta cidlada aawadeed.
Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Haraggayagii wuxuu u madoobaaday sidii foorno oo kale, Waana kulaylkii abaarta daraaddiis.
Nossa pele se enegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Naagihii Siyoon dhexdeedaa lagu kufsaday, Hablihii bikradaha ahaana magaalooyinka dalka Yahuudah waa lagu kufsaday.
Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Amiirradii gacmahoodaa lagu deldelay, Oo odayaashiina lama sharfin.
Os príncipes foram enforcados pelas mãos; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Barbaarradii dhagaxshiidkay qaadeen, Oo carruurtiina rarkii qoryaha bay la kufeen.
Aos mancebos tomaram para moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
14 Odayaashii iridday ka joogsadeen, Oo barbaarradiina muusikadoodii farahay ka qaadeen.
Os velhos cessaram de se assentarem à porta, os mancebos de sua canção.
15 Farxaddii qalbigayagay ka dhammaatay, Oo cayaartayadiina baroorashay u rogmatay.
Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Taajkii madaxayaguu ka dhacay. Annagaa iska hoognay, waayo, waannu dembaabnay!
Já caiu a coroa da nossa cabeça; ai agora de nós, porque pecamos.
17 Taas darteed qalbigayagu wuu itaal darnaaday. Oo waxyaalahaas aawadoodna indhahayagii way arag darnaayeen.
Portanto desmaiou o nosso coração, por isto se escureceram os nossos olhos.
18 Maxaa yeelay, Buur Siyoon waa cidlowday, Oo dawacooyin baa ku dul socda.
Pelo monte de Sião, que está assolado, as raposas andam por ele.
19 Rabbiyow, weligaaba sida boqor baad u fadhidaa, Oo carshigaaguna ab ka ab buu waaraa.
Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono de geração em geração.
20 Haddaba bal maxaad weligaaba noo illowdaa, Oo maxaad wakhti dheer noo dayrisaa?
Porque te esquecerias de nós para sempre? porque nos desampararias tanto tempo?
21 Rabbiyow, xaggaaga noo soo celi, oo waannu soo noqon doonnaa. Maalmahayagana sida kuwii hore oo kale nooga dhig.
Converte-nos, Senhor, a ti, e nos converteremos: renova os nossos dias como de antes.
22 Laakiinse dhammaantayoba waad na diidday. Oo aad baad noogu cadhootay.
Porque nos rejeitarias totalmente? te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?

< Baroorashadii Yeremyaah 5 >