< Baroorashadii Yeremyaah 3 >

1 Anigu waxaan ahay ninkii arkay dhibaatadii ay ushii cadhadiisu keentay.
Ja sam èovjek koji vidjeh muku od pruta gnjeva njegova.
2 Wuu i hoggaamiyey oo igu dhex socodsiiyey gudcur aan iftiin lahayn.
Odvede me i opravi me u tamu a ne na vidjelo.
3 Sida xaqiiqada ah maalintii oo dhan ayuu mar kasta gacantiisa igu sii jeediyaa.
Samo se na me obraæa, obraæa ruku svoju po vas dan.
4 Jiidhkaygii iyo haraggaygiiba wuu gaboojiyey, lafahaygiina wuu jejebiyey.
Uèini, te mi ostarje tijelo i koža, potr kosti moje.
5 Wax buu igu wareejiyey, oo wuxuu igu hareereeyey qadhaadh iyo dhib.
Zazida me, i optoèi me žuèju i mukom.
6 Wuxuu iga dhigay inaan meelo gudcur ah dego sidii kuwii waagii hore dhintay.
Posadi me u tamu kao umrle odavna.
7 Derbi buu igu wareejiyey si aanan u bixi karin, silsiladdaydiina mid culus buu ka dhigay.
Ogradi me da ne izaðem, i metnu na me teške okove.
8 Oo weliba markaan dhawaaqo oo aan caawimaad u qayshadona baryadayda wuu diidaa.
Kad vièem i vapijem, odbija molitvu moju.
9 Jidadkaygii wuxuu ku awday dhagaxyo la qoray, oo wadiiqooyinkaygiina wuu qalloociyey.
Zagradi putove moje tesanijem kamenom, i prevrati staze moje.
10 Wuxuu igu noqday sidii orso ii gabbanaysa iyo sidii libaax meelo qarsoon iigu dhuumanaya.
Posta mi kao medvjed u zasjedi, kao lav u potaji.
11 Jidadkaygii wuu iga leexiyey, oo cad cad buu ii kala jaray, cidla buuna iga dhigay.
Pomete putove moje, i razdrije me, i uništi me.
12 Qaansadiisii wuu xootay, oo wuxuu iga dhigay goolibaadhkii fallaadha.
Nateže luk svoj, i metnu me strijeli za biljegu.
13 Isagu wuxuu ka dhigay fallaadhihii gabooyihiisu inay kelyahayga galaan.
Ustrijeli me u bubrege strijelama iz tula svojega.
14 Waxaan dadkaygii oo dhan u noqday wax la quudhsado, oo maalintii oo dhanna gabaygooda way igu halqabsadaan.
Postah potsmijeh svemu narodu svojemu i pjesma njihova po vas dan.
15 Wuxuu iga buuxiyey qadhaadh, dacar buuna igu dhergiyey.
Nasiti me gorèinom, opoji me pelenom.
16 Ilkahaygii dhagaxyo quruurux ah ayuu ku jejebiyey, oo dambas buu igu daboolay.
Polomi mi zube kamenjem, uvali me u pepeo.
17 Naftaydii nabad waad ka fogaysay, oo barwaaqo iyo wanaag waan illoobay.
Udaljio si dušu moju od mira, zaboravih dobro.
18 Waxaan is-idhi, Xooggaygii iyo rajadaydiiba xagga Rabbiga way ka baabbe'een.
I rekoh: propade sila moja i nadanje moje od Gospoda.
19 Xusuuso dhibkaygii iyo wareeggaygii, iyo dacartii iyo xammeetidii.
Opomeni se muke moje i jada mojega, pelena i žuèi.
20 Naftaydu iyagay weli soo xusuusataa, oo ceeb bay la foororsatay.
Duša se moja opominje bez prestanka, i poništila se u meni.
21 Tan uun baan garwaaqsan ahay, sidaas daraaddeed rajaan leeyahay.
Ali ovo napominjem srcu svojemu, te se nadam:
22 Rabbiga naxariistiisa aawadeed ayaan laynoo baabbi'in, maxaa yeelay, raxmaddiisu ma dhammaato.
Milost je Gospodnja što ne izgibosmo sasvijem, jer milosrða njegova nije nestalo.
23 Subax walba way cusub yihiin, daacadnimadaaduna way weyn tahay.
Ponavlja se svako jutro; velika je vjera tvoja.
24 Naftaydu waxay tidhaahdaa, Rabbigu waa qaybtaydii, sidaas daraaddeed isagaan rajo ku qabi doonaa.
Gospod je dio moj, govori duša moja; zato æu se u njega uzdati.
25 Rabbigu waa u roon yahay kuwa isaga rajo ku suga iyo naftii isaga doondoontaba.
Dobar je Gospod onima koji ga èekaju, duši, koja ga traži.
26 Waxaa wanaagsan in badbaadinta Rabbiga rajo iyo aamusnaan lagu sugo.
Dobro je mirno èekati spasenje Gospodnje.
27 Waxaa wanaagsan in nin harqoodka qaato intuu dhallinyar yahay.
Dobro je èovjeku nositi jaram za mladosti svoje.
28 Keligiis ha fadhiisto isagoo aamusan, maxaa yeelay, isagaa kor saaray.
Sam æe sjedjeti i muèati, jer Bog metnu breme na nj.
29 Afkiisa ciidda ha daro, waxaa suurtowda inay rajo jirto.
Metnuæe usta svoja u prah, eda bi bilo nadanja.
30 Dhabankiisa ha u dhiibo mid dharbaaxa, oo cay ha ka dhergo.
Podmetnuæe obraz svoj onome koji ga bije, biæe sit sramote.
31 Waayo, Sayidku ilaa weligiis ma uu sii tuuri doono.
Jer Gospod ne odbacuje za svagda.
32 Maxaa yeelay, inkastoo uu murugeeyo, haddana weli wuu ugu nixi doonaa naxariistiisa badnaanteeda aawadeed.
Jer ako i ucvijeli, opet æe se i smilovati radi mnoštva milosti svoje.
33 Waayo, isagu binu-aadmiga kas uma dhibo, umana murugeeyo.
Jer ne muèi iz srca svojega ni cvijeli sinova èovjeèjih.
34 In maxaabiista dunida oo dhan cagaha hoostooda lagu burburiyo,
Kad gaze nogama sve sužnje na zemlji,
35 Iyo in dadka xaqiisa laga leexiyo Ilaaha sare hortiisa,
Kad izvræu pravicu èovjeku pred višnjim,
36 Iyo in nin gartiisa laga qalloociyo, Sayidku raalli kama aha.
Kad èine krivo èovjeku u parnici njegovoj, ne vidi li Gospod?
37 Waa kee kan wax odhanaya oo ay noqdaan, Sayidkoo aan amrin?
Ko je rekao što i zbilo se, a Gospod da nije zapovjedio?
38 Kan ugu sarreeya afkiisa sow kama soo baxaan belaayo iyo wanaagba?
Ne dolaze li i zla i dobra iz usta višnjega?
39 Bal maxaa nin noolu u cabtaa, maxaase nin ciqaabta dembigiisa uga cabtaa?
Zašto se tuži èovjek živ, èovjek na kar za grijehe svoje?
40 Jidadkeenna aynu baadhno, oo aynu tijaabinno, oo aynu mar kale Rabbiga u soo noqonno.
Pretražimo i razgledajmo pute svoje, i povratimo se ka Gospodu.
41 Qalbigeenna iyo gacmaheenna aynu kor ugu taagno Ilaaha samooyinka ku jira.
Podignimo srce svoje i ruke k Bogu na nebesima.
42 Annagu waannu xadgudubnay oo waannu caasiyownay, oo adiguna nama aad saamixin.
Zgriješismo i nepokorni bismo; ti ne praštaš.
43 Cadho baad isku dabooshay, waanad na eryatay, waad na dishay, oo noomana aadan tudhin.
Obastro si se gnjevom, i goniš nas, ubijaš i ne žališ.
44 Daruur baad isku dabooshay si aan baryona kuugu soo gudbin.
Obastro si se oblakom da ne prodre molitva.
45 Waxaad dadyowga dhexdooda naga dhigtay uskag iyo wax la nacay.
Naèinio si od nas smetlište i odmet usred tijeh naroda.
46 Cadaawayaashayadii oo dhammu afkay nagu kala qaadeen.
Razvaljuju usta svoja na nas svi neprijatelji naši.
47 Waxaa noo yimid cabsi iyo yamays, iyo halligaad iyo baabbi'in.
Strah i jama zadesi nas, pustošenje i zatiranje.
48 Indhahayga waxaa ka daata durdurro ilmo ah, waana baabbi'inta dadkayga aawadeed.
Potoci teku iz oèiju mojih radi pogibli kæeri naroda mojega.
49 Indhahaygu had iyo goorba way qubtaan oo innaba ma joogsadaan
Oèi moje liju suze bez prestanka, jer nema odmora,
50 Ilamaa Rabbigu hoos soo fiiriyo, oo uu samada ka soo eego.
Dokle Gospod ne pogleda i ne vidi s neba.
51 Indhahaygu way ii murugeeyaan gabdhaha magaaladayda oo dhan daraaddood.
Oko moje muèi mi dušu radi svijeh kæeri grada mojega.
52 Kuwii cadaawayaashayda sababla'aan u ahaa ayaa i ugaadhsaday sida shimbir loo ugaadhsado oo kale.
Tjeraju me jednako kao pticu neprijatelji moji ni za što.
53 Waxay bohol iigu rideen si ay naftayda iiga qaadaan, oo dhagax bay igu soo kor tuureen.
Svališe u jamu život moj i nabacaše kamenje na me.
54 Madaxaygii biyaa ku kor daatay, oo waxaan is-idhi, Waad go'day.
Doðe mi voda svrh glave; rekoh: pogiboh!
55 Rabbiyow, anigoo godka ugu dheer ku dhex jira ayaan magacaaga ku baryootamay.
Prizivah ime tvoje, Gospode, iz jame najdublje.
56 Codkaygii waad maqashay, bal dhegtaada ha ka xidhin neefsashadayda iyo baryadayda.
Ti èu glas moj; ne zatiskuj uha svojega od uzdisanja mojega, od vike moje.
57 Maalintii aan ku baryay ayaad ii soo dhowaatay, oo waxaad igu tidhi, Ha cabsan.
Pristupao si kad te prizivah, i govorio si: ne boj se.
58 Sayidow, naftayda dacwooyinkeeda waad ii qaadday, waadna i madaxfuratay.
Raspravljao si, Gospode, parbu duše moje, i izbavljao si život moj.
59 Rabbiyow, gardarradii laygu hayay waad aragtay ee ii garsoor.
Vidiš, Gospode, nepravdu koja mi se èini; raspravi parbu moju.
60 Aarsashadoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhanba waad wada aragtay.
Vidiš svu osvetu njihovu, sve što mi misle.
61 Rabbiyow, waad maqashay caydoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhan,
Èuješ rug njihov, Gospode, sve što mi misle,
62 Iyo wixii kuwa igu kacay bushimahoodii lahaayeen, iyo wixii ay maalintii oo dhan ii qasdiyeenba.
Što govore oni koji ustaju na me i što namišljaju protiv mene po vas dan.
63 Bal eeg, markay fadhiyaan iyo markay taagan yihiinba waxaan ahay waxay ka gabyaan.
Vidi, kad sjedaju i kad ustaju, ja sam im pjesma.
64 Rabbiyow, waxaad iyaga siin doontaa abaalgud waafaqsan shuqullada gacmahooda.
Plati im, Gospode, po djelima ruku njihovijeh.
65 Indhala'aanta qalbiga waad siin doontaa, inkaartaadana korkooda waad ka yeeli doontaa.
Podaj im uporno srce, prokletstvo svoje.
66 Cadho baad ku eryan doontaa oo samadaada hoosteeda iyagaad ka baabbi'in doontaa.
Goni ih gnjevom, i istrijebi ih ispod nebesa Gospodnjih.

< Baroorashadii Yeremyaah 3 >