< Ayuub 40:17 >

17 Oo dabadeedana waxay u taagtaa sida geed kedar ah oo kale, Oo seedaha bowdooyinkeeduna way isku wada tidcan yihiin.
Er biegt seinen Schwanz gleich einer Zeder, die Sehnen seiner Schenkel sind verflochten.
it stiffens
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חָפַץ
Hebrew:
יַחְפֹּ֣ץ
Transliteration:
yach.Potz
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to sway
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
חָפַץ
Transliteration:
ch.ph
Gloss:
to sway
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to move, bend down 1a) (Qal) to bend down
Strongs > h2654
Word:
חָפֵץ
Transliteration:
châphêts
Pronounciation:
khaw-fates'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire; [idiom] any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.; a primitive root

tail
Strongs:
Lexicon:
זָנָב
Hebrew:
זְנָב֣/וֹ
Transliteration:
ze.na.V
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
זָנָב
Transliteration:
za.nav
Gloss:
tail
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
tail, end, stump
Strongs
Word:
זָנָב
Transliteration:
zânâb
Pronounciation:
zaw-nawb'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the tail (literally or figuratively); tail.; from h2179 (זָנַב) (in the original sense of flapping)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
זְנָב֣/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

like
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כְּמוֹ
Hebrew:
כְמוֹ\־
Transliteration:
khe.mov-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כְּמוֹ
Transliteration:
ke.mo
Gloss:
like
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
adv 1) like, as, the like of which conj 2) when, according as, as it were
Strongs > h3644
Word:
כְּמוֹ
Transliteration:
kᵉmôw
Pronounciation:
kem-o'
Language:
Hebrew
Definition:
a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, so; according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.; or כָּמוֹ; (compare h3651 (כֵּן))

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כְמוֹ\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

a cedar
Strongs:
Lexicon:
אֶ֫רֶז
Hebrew:
אָ֑רֶז
Transliteration:
'A.rez
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
cedar
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֶ֫רֶז
Transliteration:
e.rez
Gloss:
cedar
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
cedar 1a) cedar tree 1b) cedar timber, cedar wood (in building) 1c) cedar wood (in purifications)
Strongs
Word:
אֶרֶז
Transliteration:
ʼerez
Pronounciation:
eh-rez'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a cedar tree (from the tenacity of its roots); cedar (tree).; from h729 (אָרַז)

[the] sinews of
Strongs:
Lexicon:
גִּיד
Hebrew:
גִּידֵ֖י
Transliteration:
gi.Dei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
sinew
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
גִּיד
Transliteration:
gid
Gloss:
sinew
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
sinew
Strongs
Word:
גִּיד
Transliteration:
gîyd
Pronounciation:
gheed
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a thong (as compressing); by analogy, a tendon; sinew.; probably from h1464 (גּוּד)

thighs
Strongs:
Lexicon:
פַּ֫חַד
Hebrew:
פַחֲדָ֣י/ו
Transliteration:
fa.cha.do
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
thigh
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, influencing variant: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = fa.cha.do/v (פַחֲד/וֹ) "thigh/ its" (h6344/h9023=HNcmsc/Sp3ms)
Other Spelling:
Leningrad = פַחֲדָ֣/ו
Tyndale
Word:
פַּ֫חַד
Transliteration:
pa.chad
Gloss:
thigh
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
thigh
Strongs
Word:
פַּחַד
Transliteration:
pachad
Pronounciation:
pakh'-ad
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a testicle (as a cause of shame akin to fear); stone.; the same as h6343 (פַּחַד)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
פַחֲדָ֣י/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, influencing variant: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = fa.cha.do/v (פַחֲד/וֹ) "thigh/ its" (h6344/h9023=HNcmsc/Sp3ms)
Other Spelling:
Leningrad = פַחֲדָ֣/ו
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

they are intertwined
Strongs:
Lexicon:
שָׂרַג
Hebrew:
יְשֹׂרָֽגוּ\׃
Transliteration:
ye.so.Ra.gu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to intertwine
Morphhology:
Verb : Pual (Intensive/resultive, Passive) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to male people or things being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שָׂרַג
Transliteration:
sa.rag
Gloss:
to intertwine
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be intertwined 1a) (Pual) to be intertwined 1b) (Hithpael) to intertwine oneself
Strongs
Word:
שָׂרַג
Transliteration:
sârag
Pronounciation:
saw-rag'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to intwine; wrap together, wreath.; a primitive root

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יְשֹׂרָֽגוּ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Ayuub 40:17 >