< Ayuub 25 >

1 Markaasaa Bildad oo ahaa reer Shuuxii u jawaabay, oo wuxuu ku yidhi,
Tedy odpovídaje Bildad Suchský, řekl:
2 Dowladnimo iyo cabsiba isagaa leh, Oo meelihiisa sarena nabad buu ka dhigaa.
Panování a hrůza Boží působí pokoj na výsostech jeho.
3 Ciidammadiisu ma tiray leeyihiin? Oo yuu yahay kan aan iftiinkiisu ku soo bixin?
Zdaliž jest počet vojskům jeho? A nad kým nevzchází světlo jeho?
4 Balse sidee baa nin u kari karaa inuu Ilaah hortiisa xaq ku ahaado? Mid naagu dhashayse sidee buu u karaa inuu nadiif ahaado?
Jakž by tedy spravedliv býti mohl bídný člověk před Bohem silným, aneb jak čist býti narozený z ženy?
5 Bal eeg, xataa dayuxu hortiisa nuur kuma leh, Oo xiddiguhuna hortiisa daahir kuma aha.
Hle, ani měsíc nesvítil by, ani hvězdy nebyly by čisté před očima jeho,
6 Intee buu ka sii liitaa nin dirxi ahu! Iyo binu-aadmiga dirxiga ahu!
Nadto pak smrtelný člověk, jsa jako červ, a syn člověka, jako hmyz.

< Ayuub 25 >