< Taariikhdii Kowaad 8 >

1 Oo Benyaamiinna wuxuu dhalay Belac oo ahaa curadkiisii, iyo Ashbeel oo ahaa kii labaad, iyo Axrax oo ahaa kii saddexaad,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 iyo Nooxaah oo ahaa kii afraad, iyo Rafaa oo ahaa kii shanaad.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Oo Belacna wiilal buu lahaa, oo waxay ahaayeen Addaar, iyo Geeraa, iyo Abiihuud,
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 iyo Abiishuuca, iyo Nacaman, iyo Axoo'ax,
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 iyo Geeraa, iyo Shefuufaan, iyo Xuuraam.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Kuwanuna waa wiilashii Eehuud, oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda oo ahaa dadkii Gebac degganaa, oo iyaga maxaabiis ahaan waa loogu kaxaystay Maanahad.
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 Oo weliba wuxuu maxaabiis ahaan u kaxaystay Nacaman, iyo Axiiyaah, iyo Geeraa, oo wuxuu dhalay Cuusaah iyo Axiixud.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 Oo Shaxarayimna wuxuu carruur ku dhalay dalkii Moo'aab markuu iska diray naagihiisii ahaa Xushiim iyo Bacaraa dabadeed.
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 Oo naagtiisii Xodeshna wuxuu ka dhalay Yoobaab, iyo Sibyaa, iyo Meeshaa, iyo Malkaam,
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 iyo Yecuus, iyo Shaakyaah, iyo Mirmaah. Intaasu waa wiilashiisii oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 Oo Xushiimna wuxuu ka dhalay Abiituub iyo Elfacal.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Wiilashii Elfacalna waxay ahaayeen Ceeber iyo Mishcaam iyo Shemed oo ahaa kii dhisay Oonoo iyo Lod iyo magaalooyinkooda oo dhan,
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 iyo Beriicaah, iyo Shemac, oo ahaa madaxdii reeraha dadkii Ayaaloon degganaa oo ahaa kuwii eryay dadkii Gad degganaa,
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 iyo Axiyoo, iyo Shaashaq, iyo Yereemood,
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 iyo Sebadyaah, iyo Caraad, iyo Ceeder,
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 iyo Miikaa'eel, iyo Yishfaah, iyo Yooxaa, oo ahaa wiilashii Beriicaah,
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 iyo Sebadyaah, iyo Meshullaam, iyo Xisqii, iyo Xeber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 iyo Yishmeray, iyo Isliyaah, iyo Yoobaab, oo ahaa wiilashii Elfacal,
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 iyo Yaaqiim, iyo Sikrii, iyo Sabdii,
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 iyo Eliiceenay, iyo Silletay, iyo Elii'eel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 iyo Cadaayaah, iyo Beraayaah, iyo Shimraad, oo wada ahaa wiilashii Shimcii,
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 iyo Yishfaan, iyo Ceeber, iyo Elii'eel,
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 iyo Cabdoon, iyo Sikrii iyo Xaanaan,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 iyo Xananyaah, iyo Ceelaam, iyo Cantotiyaah,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 iyo Yifdeyaah, iyo Fenuu'eel, oo wada ahaa wiilashii Shaashaq,
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 iyo Shamsheray, iyo Shexaryaah, iyo Catalyaah,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 iyo Yacareshyaah, iyo Eliiyaah, iyo Sikrii, oo wada ahaa wiilashii Yeroxaam.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Oo kuwaasu qarniyadoodii oo dhan waxay ahaayeen madaxdii reerahooda, oo waxay degganaayeen Yeruusaalem.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 Oo Gibecoonna waxaa degganaa Gibecoon aabbihiis Yecii'eel, oo naagtiisa magaceedana waxaa la odhan jiray Macakaah,
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 iyo curadkiisii Cabdoon ahaa, iyo Suur, iyo Qiish, iyo Bacal,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 iyo Naadaab, iyo Gedoor, iyo Axiyoo, iyo Seker.
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 Miqloodna wuxuu dhalay Shime'aah. Iyana walaalahood ayay la degganaayeen Yeruusaalem meel walaalahood ka soo hor jeedda.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Neerna wuxuu dhalay Qiish, Qiishna wuxuu dhalay Saa'uul, Saa'uulna wuxuu dhalay Yoonaataan, iyo Melkiishuuca, iyo Abiinaadaab, iyo Eshbacal.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 Wiilkii Yoonaataanna wuxuu ahaa Meriibacal, Meriibacalna wuxuu dhalay Miikaah.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Wiilashii Miikaahna waxay ahaayeen Fiitoon, iyo Meleg, iyo Tareeca, iyo Aaxaas.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Aaxaasna wuxuu dhalay Yehoocaddaah, Yehoocaddaahna wuxuu dhalay Calemed, iyo Casmaawed, iyo Simrii, Simriina wuxuu dhalay Moosaa.
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 Moosaana wuxuu dhalay Bincaa, oo wiilkiisiina wuxuu ahaa Rafaah, oo dhalay Elecaasaah, oo isna dhalay Aaseel.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Aaseelna wuxuu lahaa lix wiil, oo magacyadoodiina waa kuwan: Casriiqaam, iyo Bokeruu, iyo Ismaaciil, iyo Shecaryaah, iyo Cobadyaah, iyo Xaanaan. Oo kulli intaas oo dhammu waxay ahaayeen wiilashii Aaseel.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Ceesheq oo ahaa walaalkiis wiilashiisiina waa kuwan, Uulaam oo curadkiisii ahaa, iyo Yecuush oo ahaa kii labaad, iyo Eliifeled oo ahaa kii saddexaad.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Wiilashii Uulaamna waxay ahaayeen rag xoog badan, iyo qaansoley, oo waxay lahaayeen wiilal badan iyo wiilal ay wiilashoodu sii dhaleen, oo isku ah boqol iyo konton nin. Oo intaas oo dhammuna waxay ka yimaadeen wiilashii Benyaamiin.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< Taariikhdii Kowaad 8 >