< Psalmi 119 >

1 Alef. Blagor poštenim na potu, kateri hodijo po postavi Gospodovi.
Alef Błogosławieni ci, których droga jest nieskalana, którzy zgodnie z prawem PANA postępują.
2 Blagor njim, ki hranijo pričanja njegova, ki ga iščejo iz vsega srca.
Błogosławieni ci, którzy strzegą jego świadectw i szukają go całym sercem;
3 Kateri tudi ne delajo krivice, ampak hodijo po potih njegovih.
[Którzy] nie czynią nieprawości, [ale] chodzą jego drogami.
4 Ti si zapovedal ukaze svoje, da naj se spolnjujejo pridno.
Ty rozkazałeś pilnie przestrzegać twoich nakazów.
5 O da bi bila pota moja obernena spolnjevat postave tvoje!
Oby moje drogi były skierowane na przestrzeganie twoich praw!
6 Tedaj se ne osramotim, ko bodem gledal vse zapovedi tvoje.
Wtedy nie doznam wstydu, gdy będę zważał na wszystkie twoje przykazania.
7 Slavil te bodem s pravim srcem; učil se sodbâ pravice tvoje.
Będę cię wysławiał w szczerości serca, gdy nauczę się twoich sprawiedliwych praw.
8 Postave tvoje bodem spolnjeval, ne zapusti me tako!
Będę przestrzegał twoich praw, nigdy mnie nie opuszczaj.
9 Bet. Kako bode deček čistil stezo svojo? Držeč se je poleg besede tvoje.
Bet W jaki sposób oczyści młodzieniec swoją ścieżkę? Gdy zachowuje się według twego słowa.
10 Iz vsega srca svojega te iščem, ne daj, da izgrešim zapovedi tvoje.
Z całego serca cię szukam, nie pozwól mi zboczyć od twoich przykazań.
11 V srci svojem hranim govor tvoj, da ne grešim zoper tebe.
W swoim sercu zachowuję twoje słowa, aby nie zgrzeszyć przeciwko tobie.
12 Ti blagoslavljeni Gospod, uči me postave svoje.
Błogosławiony jesteś, PANIE; naucz mnie twoich praw.
13 Z ustnami svojimi preštevam vse pravice tvojih ust,
Swoimi wargami opowiadam wszystkie nakazy twoich ust.
14 Veselim se pota pričanj tvojih, kakor vseh zakladov.
Cieszę się drogą twoich świadectw bardziej niż z wszelkiego bogactwa.
15 Zapovedi tvoje premišljujem in gledam steze tvoje.
Rozmyślam o twoich przykazaniach i przypatruję się twoim drogom.
16 V postavah tvojih se razveseljujem, besede tvoje ne zabim.
Rozkoszuję się twoimi prawami i nie zapominam twoich słów.
17 Gimel. Dobroto podéli hlapcu svojemu, dokler živim spolnjujem naj besedo tvojo.
Gimel Okaż dobroć swemu słudze, [abym] żył i przestrzegał twoich słów.
18 Odgrni oči moje, da gledam čuda po zakonu tvojem.
Otwórz moje oczy, abym ujrzał cuda twego prawa.
19 Tujec sem na tej zemlji, ne skrivaj mi zapovedi svojih.
Jestem obcym na ziemi, nie ukrywaj przede mną twoich przykazań.
20 Ginem od hrepenenja po pravicah tvojih vsak čas.
Moja dusza omdlewa, tęskniąc cały czas za twoimi sądami.
21 Ti pogubljaš prevzetne, proklete, kateri izgrešajo zapovedi tvoje.
Zgromiłeś pysznych, przeklęci [są ci], którzy odstępują od twoich przykazań.
22 Odvali od mene sramoto in zaničevanje, ker hranim pričanja tvoja.
Oddal ode mnie hańbę i wzgardę, gdyż przestrzegam twoich świadectw.
23 Tedaj prvaki sedé in govoré zoper mene, hlapec tvoj premišlja postave tvoje.
Władcy też zasiadają i mówią przeciwko mnie, lecz twój sługa rozmyśla o twoich prawach.
24 Tedaj so pričanja tvoja razveseljevanja moja, svetovalci moji.
Twoje świadectwa też są moją rozkoszą [i] moimi doradcami.
25 Dalet. V prahu tiči življenje moje, živega me ohrani po besedi svoji.
Dalet Moja dusza przylgnęła do prochu, ożyw mnie według twego słowa.
26 Pota svoja sem prešteval, in ti si me uslišal; úči me postave svoje.
Opowiedziałem [ci] moje drogi i wysłuchałeś mnie; naucz mnie twoich praw.
27 Daj, da umem pot zapovedi tvojih, da premišljam čuda tvoja.
Spraw, bym zrozumiał drogę twoich nakazów, a będę rozmyślał o twoich cudownych dziełach.
28 Od otožnosti solzi duša moja, dvigni me po besedi svoji.
Dusza moja rozpływa się [we łzach] ze smutku, umocnij mnie według twego słowa.
29 Krivičnosti pot odvrni od mene, in zakon svoj mi podéli milostno.
Oddal ode mnie drogę kłamstwa, a obdarz mnie swoim prawem.
30 Resnice pot volim, sodbe tvoje imam pred očmi.
Wybrałem drogę prawdy, a twoje nakazy stawiam [przed sobą].
31 Držim se pričanj tvojih, Gospod; ne daj, da se osramotim.
Przylgnąłem do twoich świadectw; PANIE, nie pozwól mi zaznać wstydu.
32 Po potih zapovedi tvojih bodem tekal, ko bodeš razširil srce moje.
Pobiegnę drogą twoich przykazań, gdy rozszerzysz moje serce.
33 He. Uči me, Gospod, postav tvojih pót, katero bodem hranil do konca.
He Naucz mnie, PANIE, drogi twoich praw, a będę jej strzegł [aż] do końca.
34 Daj, da umem, da hranim zakon tvoj, in da ga spolnjujem iz vsega srca.
Daj mi rozum, abym zachował twoje prawo; żebym go przestrzegał z całego serca.
35 Daj, da hodim po zapovedi tvojih poti, ker tá me razveseljuje.
Spraw, bym chodził ścieżką twoich przykazań, gdyż w nich mam upodobanie.
36 Nagni srce moje k postavam svojim, in ne k dobičku.
Nakłoń moje serce do twoich świadectw, a nie do chciwości.
37 Odvrni oči moje, da ne gledajo ničemurnosti; po potih tvojih daj da živim.
Odwróć moje oczy, aby nie patrzyły na marność, ożyw mnie na twojej drodze.
38 Stóri govor svoj hlapcu svojemu, kateri je vdan strahu pred teboj.
Utwierdź swoje słowo względem twego sługi, który się oddał twojej bojaźni.
39 Odvrni sramoto mojo, katere se bojim, ker dobre so pravice tvoje.
Oddal ode mnie mą hańbę, której się boję, bo twoje sądy [są] dobre.
40 Glej, ukazov tvojih želim, v pravici tvoji daj mi živeti.
Oto pragnę twoich nakazów; ożyw mnie w swej sprawiedliwości.
41 Vav. Ko mi bodejo prišle milosti tvoje, Gospod; blaginja tvoja po govoru tvojem,
Waw Niech zstąpi na mnie twoja łaskawość, PANIE, twoje zbawienie według twego słowa;
42 Odgovoril bodem njemu, ki me sramoti, kakor je; ker zaupanje imam v besedo tvojo.
Abym mógł dać odpowiedź temu, który mi urąga, bo ufam twojemu słowu.
43 Ali od ust mojih ne odvzemi besede svoje resnične; ker pravic tvojih čakam.
I nie wyjmuj z moich ust słowa prawdy, bo twoich sądów oczekuję.
44 In spolnjeval bodem zakon tvoj vedno, vekomaj in vekomaj.
I będę zawsze strzegł twego prawa, na wieki wieków.
45 In neprestano bodem hodil po sami širjavi, ker povelj tvojih iščem.
A będę chodził drogą przestronną, bo szukam twoich nakazów.
46 In govoril bodem o pričanjih tvojih pred kralji, in ne bode me sram.
Owszem, będę mówił o twoich świadectwach przed królami i nie doznam wstydu.
47 In razveseljujoč se v zapovedih tvojih, katere ljubim,
Będę się rozkoszował twoimi przykazaniami, które umiłowałem.
48 Dvignil bodem roke svoje do povelj tvojih, katera ljubim, in premišljeval postave tvoje.
Wznoszę też swoje ręce ku twoim przykazaniom, które miłuję, i będę rozmyślał o twoich prawach.
49 Zajin. Spomni se besede svoje s hlapcem svojim, o kateri si mi dal upanje.
Zain Pamiętaj o słowie danym twemu słudze, na którym [to słowie] kazałeś mi polegać.
50 To je tolažilo moje v bridkosti moji; da me govor tvoj oživlja.
To jest moja pociecha w utrapieniu, bo twoje słowo mnie ożywia.
51 Prevzetniki se mi posmehujejo silno, od postave tvoje ne zavijem.
Pyszni bardzo się ze mnie naśmiewają, lecz nie odstępuję od twego prawa.
52 Spominjam so sodbà tvojih od vekomaj, Gospod, in samega sebe tolažim.
Pamiętam o twoich wiecznych sądach, PANIE, i pocieszam się nimi.
53 Vihar me grabi od krivičnih, ki zapuščajo zakon tvoj.
Strach mnie ogarnął z powodu niegodziwych, którzy porzucają twoje prawo.
54 Prepevanju predmet so mi postave tvoje v kraji popotovanj mojih.
Twoje prawa są dla mnie pieśniami w domu mego pielgrzymowania.
55 Ponoči se spominjam imena tvojega, Gospod; in zakon tvoj spolnjujem.
Nocą wspominam twoje imię, PANIE, i strzegę twego prawa.
56 To je tolažba meni, da hranim zapovedi tvoje.
To mam, bo przestrzegam twoich przykazań.
57 Het. Delež moj si, Gospod, pravim, da spolnjujem besede tvoje.
Het PANIE, [ty jesteś] moim udziałem, przyrzekłem przestrzegać twoich słów.
58 Obličje tvoje molim iz vsega srca svojega; milost mi izkaži po govoru svojem.
Modliłem się przed twoim obliczem z całego serca, zlituj się nade mną według twego słowa.
59 Pota svoja premišljam, da obračam noge svoje po pričanjih tvojih.
Rozmyślałem nad moimi drogami i zwracałem kroki ku twoim świadectwom.
60 Hitim in se ne mudim spolnjevat zapovedi tvoje.
Spieszyłem się i nie zwlekałem z przestrzeganiem twoich przykazań.
61 Krdela krivičnih me plenijo, a postave tvoje ne zabim.
Hufce niegodziwych złupiły mnie, [ale] nie zapominam twojego prawa.
62 O polunoči vstajam slavit te, zavoljo zapovedi tvojih pravičnih.
O północy wstaję, aby wysławiać cię za twoje sprawiedliwe sądy.
63 Tovariš sem vsem, kateri te česté in spolnjujejo povelja tvoja.
Jestem przyjacielem wszystkich, którzy boją się ciebie, i tych, którzy przestrzegają twoich przykazań.
64 Milosti tvoje, o Gospod, polna je zemlja; postave svoje me úči.
PANIE, ziemia jest pełna twego miłosierdzia; naucz mnie twoich praw.
65 Tet. Dobro si storil hlapcu svojemu, Gospod; po besedi svoji.
Tet Wyświadczyłeś dobro twemu słudze, PANIE, według twego słowa.
66 Izvrstnost pameti in vednosti me úči; ker zapovedim tvojim verujem.
Naucz mnie trafnego sądu i wiedzy, bo uwierzyłem twoim przykazaniom.
67 Ko nisem še govoril, motil sem se; sedaj pa spolnjujem govor tvoj.
Zanim doznałem utrapienia, błądziłem; lecz teraz przestrzegam twego słowa.
68 Dober si in dobrotljiv, úči me postave svoje.
Jesteś dobry i czynisz dobro; naucz mnie twoich praw.
69 Ko zvijačo napravljajo zoper mene prevzetniki, jaz iz vsega srca hranim povelja tvoja.
Zuchwali zmyślili przeciwko mnie kłamstwo, [ale] ja całym sercem strzegę twoich przykazań.
70 Debelí se kakor z mastjo njih srce; jaz se zakona tvojega radujem.
Serce ich utyło jak sadło, [ale] ja rozkoszuję się twoim prawem.
71 Na dobro mi je bila bridkost, da bi se učil postav tvojih.
Dobrze to dla mnie, że zostałem uciśniony, abym się nauczył twoich praw.
72 Boljši mi je zakon tvojih ust nego mnogo tisoč zlatnikov in srebernikov.
Prawo twoich ust [jest] lepsze dla mnie niż tysiące [sztuk] złota i srebra.
73 Jod. Roke tvoje so me naredile in napravile me; storí me razumnega, da se učim povelj tvojih.
Jod Twoje ręce mnie uczyniły i ukształtowały; daj mi rozum, abym się nauczył twoich przykazań;
74 Boječi se tebe naj me vidijo ter se veselé, ker imam v besedi tvoji nado svojo.
Bojący się ciebie, widząc mnie, będą się radować, że pokładam nadzieję w twoim słowie.
75 Spoznavam, Gospod, da so pravične sodbe tvoje; in da si me v zvestobi ponižal.
Wiem, PANIE, że twoje sądy [są] sprawiedliwe i [że] słusznie mnie trapiłeś.
76 Pridi skoraj milost tvoja, da me tolaži, po govoru tvojem s tvojim hlapcem.
Proszę cię, niech mnie ucieszy twoje miłosierdzie według twego słowa do twego sługi.
77 Dojdejo naj mi usmiljenja tvoja, da živim; ker zakon je vse razveseljevanje moje.
Niech przyjdzie na mnie twoje miłosierdzie, abym żył; bo twoje prawo jest moją rozkoszą.
78 Osramoté se naj prevzetniki, ker mi hudo delajo po krivem, ko premišljujem povelja tvoja.
Niech się zawstydzą zuchwali, bo niesłusznie znieważali mnie, ale ja będę rozmyślać o twoich przykazaniach.
79 Povrnejo se naj k meni boječi se tebe in poznajoči pričanja tvoja.
Niech się zwrócą do mnie ci, którzy się boją ciebie, i ci, którzy znają twoje świadectwa.
80 Srce moje bode pošteno v postavah tvojih, da se ne osramotim.
Niech moje serce będzie nienaganne w twoich prawach, abym nie doznał wstydu.
81 Kaf. Duša moja koperni po blaginji tvoji; v besedi tvoji imam nado.
Kaf Moja dusza tęskni do twego zbawienia, pokładam nadzieję w twoim słowie.
82 Oči moje koperné po govoru tvojem, ko govorim: Kedaj me bodeš potolažil?
Moje oczy słabną, [czekając] na twoje słowo, gdy mówię: Kiedy mnie pocieszysz?
83 Dasì sem podoben mehu v dimu, postav tvojih nisem pozabil.
Chociaż jestem jak bukłak w dymie, [jednak] nie zapomniałem twoich praw.
84 Koliko bode dnî hlapca tvojega? Kedaj bodeš sodil nje, ki me preganjajo?
Ile będzie dni twego sługi? Kiedy wykonasz wyrok na tych, którzy mnie prześladują?
85 Jame mi kopljejo prevzetniki, kateri se ne ravnajo po zakonu tvojem.
Doły wykopali dla mnie zuchwali, którzy nie postępują według twego prawa.
86 Vsa povelja tvoja zgolj resnica; po krivem me preganjajo, pomagaj mi.
Wszystkie twoje przykazania są prawdą; bez powodu mnie prześladują; pomóż mi.
87 Skoraj so me uničili vrženega na tla; jaz pa se nísem izneveril postavam tvojim.
Omal nie zgładzili mnie na ziemi; ja zaś nie porzuciłem twoich przykazań.
88 Po milosti svoji ohrani me živega, da spolnjujem pričanja tvojih ust.
Według twego miłosierdzia ożyw mnie, abym strzegł świadectwa twoich ust.
89 Lamed. Vekomaj, o Gospod, biva beseda tvoja v nebesih,
Lamed Na wieki, o PANIE, twoje słowo trwa w niebie.
90 Od roda do roda zvestoba tvoja; ko si ustanavljal zemljo, stala je ona.
Z pokolenia na pokolenie twoja prawda; ugruntowałeś ziemię i trwa.
91 Po sodbah tvojih stoji vse še danes; ker vse ono služi tebi.
[Wszystko] trwa do dziś według twego rozporządzenia; to wszystko służy tobie.
92 Ako bi ne bil zakon tvoj vse razveseljevanje moje, zdavnaj že bi bil poginil v nadlogi svoji.
Gdyby twoje prawo nie było moją rozkoszą, dawno zginąłbym w moim utrapieniu.
93 Vekomaj ne pozabim povelj tvojih, ker z njimi hraniš me živega.
Nigdy nie zapomnę twoich przykazań, bo nimi mnie ożywiłeś.
94 Tvoj sem, hrani me, ker povelj tvojih iščem.
Twoim jestem, wybaw mnie, bo szukam twoich przykazań.
95 Ko me čakajo krivični, da me pogubé, pregledujem pričanja tvoja.
Czyhają na mnie niegodziwi, aby mnie stracić, [ale ja] rozważam twoje świadectwa.
96 Sleherne popolnosti vidim da je konec; povelje tvoje pa je obširno silno.
Widziałem koniec wszelkiej doskonałości, [ale] twoje przykazanie jest bezkresne.
97 Mem. Kako ljubim zakon tvoj! ves dan je premišljevanje moje.
Mem O, jakże miłuję twoje prawo! Przez cały dzień o nim rozmyślam.
98 Modrejšega od sovražnikov mojih me dela po poveljih tvojih; ker vekomaj mi je na strani.
Czynisz mnie mądrzejszym od moich nieprzyjaciół dzięki twoim przykazaniom, bo mam je zawsze przed sobą.
99 Razumnejši postajam od vseh učenikov svojih; ker pričanja tvoja so premišljevanje moje.
Stałem się rozumniejszy od wszystkich moich nauczycieli, bo rozmyślam o twoich świadectwach.
100 Razumnejši sem od starcev, ker hranim povelja tvoja.
Jestem roztropniejszy od starszych, bo przestrzegam twoich przykazań.
101 Od vsake hudobne steze zadržujem noge svoje, da spolnjujem besedo tvojo.
Powstrzymuję swoje nogi od wszelkiej drogi złej, abym strzegł twego słowa.
102 Od sodbâ tvojih se ne ganem, ker ti me učiš.
Nie odstępuję od twoich nakazów, bo ty mnie uczysz.
103 Kako sladki so mojemu grlu govori tvoji! sladkejši od medú ustom mojim.
O, jakże słodkie są twoje słowa dla mego podniebienia! [Są słodsze] niż miód dla moich ust.
104 Po poveljih tvojih sem razumen, zatorej sovražim vsako stezo krivičnosti.
Dzięki twoim przykazaniom nabywam rozumu; dlatego nienawidzę wszelkiej ścieżki fałszywej.
105 Nun. Svetilo nogi moji je beseda tvoja, in poti moji luč.
Nun Twoje słowo jest pochodnią dla moich nóg i światłością na mojej ścieżce.
106 Prisegel sem, kar bodem držal, da bodem spolnjeval pravične sodbe tvoje.
Złożyłem przysięgę i wypełnię ją, będę przestrzegał twoich sprawiedliwych nakazów.
107 Ponižan sem silno, Gospod; živega me ohrani, po besedi svoji.
Jestem bardzo strapiony; PANIE, ożyw mnie według słowa twego.
108 Prostovoljne daritve ust mojih sprejemaj, prosim, Gospod; in pravice svoje me úči.
PANIE, przyjmij dobrowolne ofiary moich ust i naucz mnie twoich nakazów.
109 Duša moja je vedno v roki moji; vendar ne zabim tvojega zakona.
Moja dusza jest stale w niebezpieczeństwie, ale nie zapominam twojego prawa.
110 Mogočni krivičniki mi stavijo zanko, vendar od povelj tvojih ne zajdem.
Niegodziwi zastawili na mnie sidła, lecz [ja] nie odstępuję od twoich przykazań.
111 Pričanja tvoja imam vekomaj, ker so veselje mojemu srcu.
Wziąłem twoje świadectwa jako wieczne dziedzictwo, bo są radością mego serca.
112 Srce svoje nagibljem, da spolnjuje postave tvoje, vekomaj, večno!
Nakłoniłem moje serce, by zawsze wykonywać twoje prawa, aż do końca.
113 Sameh. Misli druge sovražim, zakon pa tvoj ljubim.
Samech Nienawidzę [chwiejnych] myśli, ale miłuję twoje prawo.
114 Zatišje si moje in ščit moj; v besedi tvoji imam nado.
Ty jesteś moją ucieczką i tarczą, pokładam nadzieję w twoim słowie.
115 Umaknite se od mene, hudobni, da hranim ukaze svojega Boga.
Odstąpcie ode mnie, złoczyńcy, będę strzegł przykazania mojego Boga.
116 Podpiraj me po govoru svojem, da živim; in ne osramoti me v nadi moji.
Wesprzyj mnie według słowa twego, abym żył, i niech nie doznam wstydu ze względu na moją nadzieję.
117 Podpiraj me, da bodem otét, in da gledam vedno na postave tvoje.
Podtrzymaj mnie, a będę wybawiony i będę rozmyślał zawsze o twoich prawach.
118 Vse, kateri izgrešujejo postave tvoje, teptaš; ker krivična je njih zvijača.
Podeptałeś wszystkich, którzy odstępują od twoich praw, bo ich zdrada to fałsz.
119 Kakor žlindro odpravljaš vse krivične sè zemlje; zatorej ljubim pričanja tvoja.
Odrzucasz [jak] żużel wszystkich niegodziwych ziemi; dlatego miłuję twoje świadectwa.
120 Od strahú pred teboj trepeče meso moje; tako me je strah tvojih sodbâ.
Moje ciało drży ze strachu przed tobą, bo lękam się twoich sądów.
121 Hajin. Po sodbi delam in pravici; ne izročaj me njim, ki me stiskajo.
Ajin Sprawowałem sąd i sprawiedliwość; nie wydawaj mnie moim ciemięzcom.
122 Porok bodi hlapcu svojemu na dobro; da me ne zatirajo prevzetni.
Bądź poręczycielem dla twego sługi ku dobremu, aby nie uciskali mnie zuchwalcy.
123 Oči moje koperné po blaginji tvoji, in po pravičnem govoru tvojem.
Moje oczy słabną, [czekając] na twoje zbawienie i na słowo twojej sprawiedliwości.
124 Ravnaj po milosti svoji s hlapcem svojim; in postave svoje me úči.
Postąp ze swoim sługą według twego miłosierdzia i naucz mnie twoich praw.
125 Hlapec sem tvoj, storí me razumnega, da spoznam pričanja tvoja.
Jestem twoim sługą, daj mi rozum, abym poznał twoje świadectwa.
126 Čas je, da dela Gospod; v nič dévajo zakon tvoj.
Już czas, PANIE, abyś działał, [bo] naruszono twoje prawo.
127 Zatorej bolj ljubim ukaze tvoje, ko zlato in sicer najčistejše.
Dlatego umiłowałem twoje przykazania nad złoto, nad szczere złoto.
128 Zato spoznavam vse ukaze za prave; vsako stezo krivičnosti sovražim.
Bo wszystkie [twoje] przykazania uznaję za prawdziwe, [a] nienawidzę wszelkiej fałszywej drogi.
129 Pe. Čudovita so pričanja tvoja; zatorej jih hrani duša moja.
Pe Twoje świadectwa są przedziwne, dlatego moja dusza ich strzeże.
130 Dohod besed tvojih razsvetljuje; z razumnostjo podučuje preproste.
Początek twoich słów oświeca [i] daje rozum prostym.
131 Usta svoja raztezam in sopiham; ker želján sem ukazov tvojih.
Otwieram usta i wzdycham, bo pragnąłem twoich przykazań.
132 Ozri se v mé in storí mi milost; kakor je prav proti njim, kateri ljubijo ime tvoje.
Spójrz na mnie i zmiłuj się nade mną, jak postępujesz z tymi, którzy miłują twoje imię.
133 Noge moje utrdi v govoru svojem, in ne daj da gospoduje kaka krivica z menoj.
Utwierdź moje kroki w twoim słowie, niech nie panuje nade mną żadna nieprawość.
134 Otmi me zatiranja ljudî, da spolnjujem postave tvoje.
Wybaw mnie z ludzkiego ucisku, abym strzegł twoich nakazów.
135 Daj, da sveti tvoje obličje pred hlapcem tvojim; in úči me postave svoje.
Rozjaśnij swe oblicze nad twoim sługą i naucz mnie twoich praw.
136 Potoki vodâ tekó iz mojih oči, zaradi njih, ki ne spolnjujejo tvojega zakona.
Strumienie wód płyną z mych oczu, bo nie strzegą twego prawa.
137 Sade. Pravičen si, Gospod, in raven v sodbah svojih.
Cade Sprawiedliwy jesteś, PANIE, i słuszne [są] twoje sądy.
138 Ukazal si pravična pričanja svoja, in silno zvesta.
Twoje świadectwa, które nadałeś, są sprawiedliwe i bardzo wierne.
139 Od gorečnosti svoje ginem, ker besede tvoje zabijo sovražniki moji.
Gorliwość pożarła mnie, bo moi nieprzyjaciele zapominają twoje słowa.
140 Čist je govor tvoj močno; zatorej ga ljubi hlapec tvoj.
Twoje słowo jest w pełni wypróbowane, dlatego twój sługa je kocha.
141 Majhen sem jaz in zaničevan; povelj tvojih ne zabim,
Ja jestem mały i wzgardzony, [lecz] nie zapominam twoich przykazań.
142 Pravice tvoje, vedne pravice, in postave tvoje resnične.
Twoja sprawiedliwość jest sprawiedliwością wieczną, a twoje prawo jest prawdą.
143 Zatiranje in stiska me obhajati; ukazi tvoji so razveseljevanje moje.
Ucisk i utrapienie spadły na mnie, lecz twoje przykazania są moją rozkoszą.
144 Pravica pričanj tvojih je vekomaj; razumnega me naredi, da živim.
Sprawiedliwość twoich świadectw [trwa] na wieki; daj mi rozum, a będę żył.
145 Kof. Ko te kličem iz vsega srca, usliši me, Gospod, da hranim postave tvoje.
Kof Wołam z całego serca, wysłuchaj mnie, o PANIE, a będę strzegł twoich praw.
146 Ko te kličem, reši me, da spolnjujem pričanja tvoja.
Wołam do ciebie, wybaw mnie, a będę strzegł twoich świadectw.
147 Préd te pridem v somraku, da vpijem; v besedo tvojo imam upanje.
Wstaję przed świtem i wołam, oczekuję na twoje słowo.
148 Oči moje prehitujejo straže, premišljat govor tvoj.
Moje oczy wyprzedzają straże nocne, abym mógł rozmyślać o twoim słowie.
149 Glas moj poslušaj po milosti svoji, Gospod; po sodbah svojih ohrani me živega,
PANIE, usłysz mój głos według twego miłosierdzia; ożyw mnie według twego wyroku.
150 Ko se bližajo pregrehe učenci, ki so daleč od zakona tvojega,
Zbliżają się niegodziwi prześladowcy, są daleko od twego prawa.
151 Blizu si, Gospod; in vsi ukazi tvoji so resnica.
Blisko [jesteś], PANIE, i wszystkie twoje przykazania [są] prawdą.
152 Zdavnaj vem o pričanjih tvojih, da si jih ustanovil vekomaj.
Od dawna wiem o twoich świadectwach, że ugruntowałeś je na wieki.
153 Reš. Ozri se v nadlogo mojo, in reši me; ker zakona tvojega ne zabim.
Resz Wejrzyj na moje utrapienie i wyzwól mnie, bo nie zapomniałem twojego prawa.
154 Prevzemi pravdo mojo in reši me; po govoru svojem ohrani me živega.
Broń mojej sprawy i wybaw mnie; ożyw mnie według twego słowa.
155 Daleč od krivičnih bodi blaginja, ker ne iščejo postav tvojih.
Zbawienie [jest] daleko od niegodziwych, bo nie szukają twoich praw.
156 Usmiljenje tvoje je obilo, Gospod; po sodbah tvojih, ohrani me živega.
Wielka jest twoja litość, PANIE; ożyw mnie według twoich wyroków.
157 Dasì je mnogo preganjalcev mojih in sovražnikov mojih, od pričanj tvojih ne krenem.
Liczni są moi prześladowcy i nieprzyjaciele; [lecz] nie uchylam się od twoich świadectw.
158 Kakor hitro vidim izdajalce, mučim z gnjusom samega sebe, ker se ne držé govora tvojega.
Widziałem przestępców i czułem odrazę, że nie przestrzegali twego słowa.
159 Glej, da ljubim povelja tvoja, Gospod; po milosti svoji ohrani me živega.
Patrz, jak miłuję twoje nakazy, PANIE; ożyw mnie według twego miłosierdzia.
160 Preblaga beseda tvoja je sama resnica; in vekomaj je vsaka pravična sodba tvoja.
Podstawą twego słowa [jest] prawda, a wszelki wyrok twojej sprawiedliwości [trwa] na wieki.
161 Šin. Ko me preganjajo po nedolžnem prvaki; boji se besede tvoje moje srce.
Szin Władcy prześladują mnie bez przyczyny; moje serce zaś boi się twoich słów.
162 Veselim se govora tvojega; kakor kdor je našel plen obilen.
Raduję się z twego słowa jak ten, który znajduje wielki łup.
163 Krivičnost sovražim in studim, zakon tvoj ljubim.
Nienawidzę kłamstwa i brzydzę się [nim, ale] miłuję twoje prawo.
164 Sedemkrat te hvalim na dán za pravične sodbe tvoje.
Chwalę cię siedem razy dziennie za twoje sprawiedliwe sądy.
165 Velik mir imajo, kateri ljubijo zakon tvoj, in ní jim izpotike.
Wielki pokój dla tych, którzy miłują twoje prawo, a nie doznają żadnego zgorszenia.
166 Blaginje tvoje čakam, Gospod; in ukaze tvoje spolnjujem.
PANIE, oczekuję na twoje zbawienie i zachowuję twoje przykazania.
167 Duša moja spolnjuje pričanja tvoja, in ljubim jih močno.
Moja dusza przestrzega twoich świadectw, bo bardzo je miłuję.
168 Povelja tvoja spolnjujem in pričanja tvoja, ker vsa pota moja so pred teboj.
Przestrzegam twoich przykazań i świadectw, bo wszystkie moje drogi są przed tobą.
169 Tav. Vpitje moje se bližaj tvojemu obličju, Gospod; po besedi svoji naredi me umnega.
Taw PANIE, niech dotrze moje wołanie przed twoje oblicze, daj mi zrozumienie według słowa twego.
170 Molitev moja pridi pred obličje tvoje; po govoru svojem otmi me.
Niech dojdzie moja prośba przed twoje oblicze, ocal mnie według twojej obietnicy.
171 Hvala bodo vrela z ustnic mojih, ko me bodeš učil postave svoje.
Moje wargi wygłoszą chwałę, gdy nauczysz mnie twoich praw.
172 Jezik moj bode prepeval govor tvoj, da so prepravične vse zapovedi tvoje.
Mój język będzie głosił twoje słowo, bo wszystkie twoje przykazania są sprawiedliwością.
173 V pomoč mi bodi na strani roka tvoja; ker volim povelja tvoja.
Niech twoja ręka będzie mi pomocą, [bo] wybrałem twoje przykazania.
174 Po blaginji tvoji hrepenim, Gospod; in zakon tvoj je vse razveseljevanje moje.
PANIE, pragnę twego zbawienia, a twoje prawo [jest] moją rozkoszą.
175 Živi duša moja, da hvali tebe; in sodbe tvoje naj pomagajo meni.
Pozwól mojej duszy żyć, a będzie cię chwalić; niech twoje nakazy będą dla mnie pomocą.
176 Potikam se kakor ovca izgubljena, išči svojega hlapca; ker povelj tvojih ne zabim.
Błądzę jak zgubiona owca; szukaj twego sługi, bo nie zapominam twoich przykazań.

< Psalmi 119 >