< Luka 21 >

1 Pogledavši pa gor, videl je bogatine, da mečejo darove svoje v zakladnico.
And having looked up, he saw the rich casting their gifts into the treasury.
2 Videl je pa tudi eno vdovo ubogo, da je vrgla dva vinarja.
And he also saw a certain poor widow there casting in two mites.
3 Ter reče: Resnično vam pravim, da je ta uboga vdova vrgla več od vseh:
And he said, Truly I say to you, that this poor widow cast in more than they all.
4 Kajti vsi ti so vrgli od obilnosti svoje v dar Bogu, a ta je od uboštva svojega vrgla ves živež svoj, kterega je imela.
For all these cast into the offerings of God from their abundance, but this woman from her poverty cast in all the living that she had.
5 In ko so nekteri pravili za tempelj, da je olepšan z lepim kamenjem in dragocenostmi, reče:
And as some spoke about the temple, that it was adorned with fine stones and gifts, he said,
6 Prišli bodo dnevi, ko od tega, kar vidite, ne bo ostal kamen na kamenu, kteri ne bi razpadel.
These things that ye see, the days will come during which there will not be left a stone upon a stone that will not be thrown down.
7 In vprašajo ga, govoreč: Učenik, kedaj pa bo to? in kaj bo znamenje, kedar se ima to zgoditi?
And they questioned him, saying, Teacher, when therefore will these things be? And what is the sign when these things are going to happen?
8 On pa reče: Varujte se, da vas ne premotijo! kajti veliko jih bo prišlo v ime moje, in porekó: Jaz sem! in: Čas se je približal! Ne hodite torej za njimi.
And he said, Watch that ye may not be led astray, for many will come in my name, saying, I am, and, The time has come near. Go ye not therefore after them.
9 Kedar boste pa slišali vojske in vstaje, ne uplašite se; kajti to se mora najprej zgoditi: ali konca ne bo precej.
And when ye may hear of wars and tumults, do not be alarmed, for these things must first happen, but the end is not straightaway.
10 Tedaj jim je pravil: Vstal bo narod na narod, in kraljestvo na kraljestvo;
Then he said to them, Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
11 In veliki potresi bodo po krajih in lakote in kuge, groza in znamenja velika bodo na nebu.
And great earthquakes will be in various places, and famines and plagues. And there will be fearful sights and great signs from the sky.
12 A pred vsem tem bodo položili roke svoje na vas, in preganjali vas bodo in izdajali v shajališča in ječe, in vodili pred kralje in poglavarje, za voljo imena mojega.
But before all these things, they will throw their hands on you, and will persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.
13 A to vam se bo zgodilo na pričevanje.
But it will go out from you for testimony.
14 Položite torej v srce svoje, da ne skrbite naprej, kako se boste zagovarjali;
Settle therefore in your hearts not to premeditate to make defense.
15 Kajti jaz vam bom dal usta in modrost, kterej ne bodo mogli nasprotovati, ne upirati se vsi nasprotniki vaši.
For I will give you a mouth and wisdom that all those who oppose you will not be able to contradict or to resist.
16 Izdajali vas bodo pa tudi roditelji in bratje in sorodniki in prijatelji, in nektere od vas bodo umorili.
And ye will be betrayed even by parents, and kinsmen, and friends, and brothers. And some of you they will condemn to death.
17 In sovražili vas bodo vsi za voljo imena mojega.
And ye will be hated by all men because of my name.
18 Pa las z glave vam ne bo poginil.
And, no, not a hair of your head will perish.
19 H potrpljenjem svojim pridobivajte duše svoje.
In your perseverance ye gain your souls.
20 Kedar boste pa videli, da Jeruzalem oblega vojska, tedaj vedite, da se je približalo razdejanje njegovo.
But when ye see Jerusalem surrounded by armies, then know that the desolation of it has come near.
21 Tedaj naj, kteri so v Judeji, odbežé na gore: in kteri so sredi njega, izidejo naj na polje; in kteri so na polji, naj ne hodijo va-nj.
Then let those in Judea flee to the mountains, and let those in the midst of it depart out, and let not those in the rural areas enter into it.
22 Kajti ti dnevi bodo dnevi maščevanja, da se izpolnijo vsa pisma.
Because these are days of vengeance to fulfill all things that are written.
23 Gorjé pa nosečim in doječim v tistih dnéh; kajti velika nadloga bo na zemlji, in jeza nad tem narodom.
But woe to those who have in the womb, and to those who suckle in those days. For there will be great distress upon the land, and wrath to this people.
24 In padali bodo od ostrice meča, in gonili jih bodo v sužnost po vseh narodih, in Jeruzalem bodo gazili pogani, dokler se ne izpolnijo časi poganov.
And they will fall by the jaw of the sword, and will be led away captive into all the nations. And Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
25 In znamenja bodo v solncu, in mesecu in zvezdah, in narodom na zemlji žalost od obupa, šuma morskega in valovja;
And there will be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations, with perplexity, roaring of sea and of tossing,
26 Ludjé bodo mrli od strahu in pričakovanja tega, kar ima na zemljo priti: kajti sile nebeške se bodo pregibale.
fainting of men from fear, and of anticipation of the things coming upon the world, for the powers of the heavens will be shaken.
27 In tedaj bodo ugledali sina človečjega, da gre na oblaku z veliko močjó in slavo.
And then they will see the Son of man coming in a cloud with power and much glory.
28 Ko se bo pa to jelo goditi, ozrite se gor in povzdignite glave svoje, ker se približuje odrešenje vaše.
And when these things begin to happen, stand upright, and lift up your heads, because your redemption approaches.
29 In pové jim priliko: Poglejte smokvo in vse drevje.
And he spoke a parable to them. Behold the fig tree, and all the trees.
30 Kedar vidite, da je uže pognalo, sami véste, da je pomlad uže blizu.
When they are now sprouting, ye know seeing for yourselves that summer is now near.
31 Tako tudi vi, ko boste videli, da se to godí, védite, da je blizu kraljestvo Božje.
Even so ye, when ye see these things happening, know ye that the kingdom of God is near.
32 Resnično vam pravim, da ne bo prešel ta rod, dokler se vse ne zgodí.
Truly I say to you, that this generation will, no, not pass away until all things happen.
33 Nebo in zemlja bosta prešla, a besede moje ne bodo prešle.
The sky and the earth will pass away, but my words may, no, not pass away.
34 Varujte se pa, da vam ne otežajo srca s požrešnostjo in pijanstvom in skrbmí tega sveta, in vam ne pride ta dan iznenada.
But take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down in debauchery and drunkenness and mundane cares, and that day come upon you sudden.
35 Kajti prišel bo kakor zanka na vse, kteri prebivajo na lici vse zemlje.
For it will come like a trap upon all those who sit upon the face of all the earth.
36 Čujte torej vsak čas, in molite, da bi bili vredni ubežati vsemu temu, kar se ima zgoditi, in pred sinom človečjim stati.
Watch ye therefore, making supplication at all times, so that ye may be considered worthy to escape all these things going to happen, and to stand before the Son of man.
37 In po dnevi je učil v tempeljnu; a po noči je izhajal prenočevat na goro, ktera se imenuje Oljska.
And during the days he was teaching in the temple, and going forth the nights, he lodged on the mount that is called Olives.
38 In dohajalo je vse ljudstvo zgodaj k njemu v tempelj poslušat ga.
And all the people rose early in the morning to him in the temple to hear him.

< Luka 21 >