< Luka 17 >

1 Reče pa učencem svojim: Ni mogoče, da pohujšanja ne bi prišla; ali gorjé tistemu, po kterem prihajajo.
And he said to his disciples, It is necessary for causes of trouble to come about, but unhappy is he by whom they come.
2 Bolje bi mu bilo, da bi mu se obesil kamen mlinski na vrat, ter bi bil vržen v morje, nego da enega teh malih pohujša.
It would be well for him if a great stone was put round his neck and he was dropped into the sea, before he made trouble for any of these little ones.
3 Varujte se! Če se pregreší brat tvoj zoper tebe, popreti mu; in če se spokorí, odpusti mu.
Give attention to yourselves: if your brother does wrong, say a sharp word to him; and if he has sorrow for his sin, let him have forgiveness.
4 In če se pregreší sedemkrat na dan zoper tebe, pa se sedemkrat na dan obrne do tebe, govoreč: Kesam se! odpusti mu.
And if he does you wrong seven times in a day, and seven times comes to you and says, I have regret for what I have done; let him have forgiveness.
5 Pa rekó aposteljni Gospodu: Priloži nam vere!
And the twelve said to the Lord, Make our faith greater.
6 Gospod pa reče: Ako bi imeli vere, kolikoršno je zrno gorušično, in bi rekli tej murvi: Izderi se, in vsádi se v morje! in poslušala bi vas.
And the Lord said, If your faith was only as great as a grain of mustard seed, you might say to this tree, Be rooted up and planted in the sea; and it would be done.
7 Kdo izmed vas ima pa hlapca, kteri orje in pase, da bi mu, kedar pride s polja, precej rekel: Pojdi, počij?
But which of you, having a servant who is ploughing or keeping sheep, will say to him, when he comes in from the field, Come now and be seated and have a meal,
8 Ne poreče li mu marveč: Pripravi, kar bom večerjal, in opaši se in strezi mi, dokler se ne najém in napijem; a potem jej in pij ti?
Will he not say, Get a meal for me, and make yourself ready and see to my needs till I have had my food and drink; and after that you may have yours?
9 Ali bo mar zahvalil temu hlapcu, da je storil, kar mu se je bilo ukazalo? Ne verujem.
Does he give praise to the servant because he did what was ordered?
10 Tako tudi vi, kedar storite, kar vam je ukazano, recite: Nepotrebni hlapci smo; kajti storili smo, kar smo bili dolžni storiti.
In the same way, when you have done all the things which are given you to do, say, There is no profit in us, for we have only done what we were ordered to do.
11 In zgodí se, ko je šel v Jeruzalem, da je hodil med Samarijo in Galilejo.
And it came about that when they were on the way to Jerusalem he went through Samaria and Galilee.
12 In ko vnide v neko vas, sreča ga deset gobavih móž, kteri so stali od daleč.
And when he went into a certain small town he came across ten men who were lepers, and they, keeping themselves at a distance,
13 In ti povzdignejo glas, govoreč: Jezus, učenik, usmili se nas!
Said, in loud voices, Jesus, Master, have mercy on us.
14 In ugledavši jih, reče jim: Pojdite, pokažite se duhovnom! In zgodí se, ko so šli, očistijo se.
And when he saw them he said, Go, and let the priests see you. And, while they were going, they were made clean.
15 Eden pa izmed njih, videvši, da je ozdravel, vrne se, hvaleč Boga z močnim glasom;
And one of them, when he saw that he was clean, turning back, gave praise to God in a loud voice;
16 In pade na obraz pred noge njegove, in zahvali mu; in ta je bil Samarijan.
And, falling down on his face at the feet of Jesus, he gave the credit to him; and he was a man of Samaria.
17 Odgovarjajoč pa Jezus, reče: Ali se jih ni deset očistilo? Onih devet pa, kje so?
And Jesus said, Were there not ten men who were made clean? where are the nine?
18 Ali se ni našel, kteri bi se vrnil, da bi dal Bogu hvalo, razen ta tujec?
Have not any of them come back to give glory to God, but only this one from a strange land?
19 In reče mu: Vstani, pojdi! vera tvoja ti je pomogla.
And he said to him, Get up, and go on your way; your faith has made you well.
20 Vprašan pa od Farizejev, kedaj bo prišlo kraljestvo Božje, odgovorí jim, in reče: Kraljestvo Božje ne bo prišlo s svetlostjo.
And when the Pharisees put questions to him about when the kingdom of God would come, he gave them an answer and said, The kingdom of God will not come through observation:
21 Tudi ne porekó: Glej, tu je! ali: Glej, tam je! Kajti glej, kraljestvo Božje je notri v vas.
And men will not say, See, it is here! or, There! for the kingdom of God is among you.
22 Reče pa učencem: Prišli bodo dnevi, ko boste želeli enega od dnî sinú človečjega videti, in ne boste videli.
And he said to his disciples, The time will come when you will have a great desire to see one of the days of the Son of man, but you will not see it.
23 In porekó vam: Glej, tu je! ali: Glej, tam je! Ne izidite, in tudi ne sledite ne!
And if they say to you, See, it is there! or, It is here! do not go away, or go after them.
24 Kajti kakor blisk, kteri šine in se svetli iz enega kraja pod nebom do drugega kraja pod nebom, tako bo tudi sin človečji v dan svoj.
For as in a thunderstorm the bright light is seen from one end of the sky to the other, so will the Son of man be when his time comes.
25 Ali poprej mu je treba veliko pretrpeti, in zavrženemu biti od tega rodú.
But first, he will have to undergo much and be put on one side by this generation.
26 In kakor je bilo v dnéh Noeta, tako bo tudi v dnéh sinu človečjega.
And as it was in the days of Noah, so will it be in the day of the Son of man.
27 Jedli so, pili so, ženili so se, možile so se, noter do dné, ko je stopil Noe v barko, ter je prišel potop in vse pogubil.
They were feasting and taking wives and getting married, till the day of the overflowing of the waters, when Noah went into the ark, and they all came to destruction.
28 Enako tudi, kakor je bilo v dnéh Lota; jedli so, pili so, kupovali so, prodajali so, sadili so, zidali so;
In the same way, in the days of Lot; they were feasting and trading, they were planting and building;
29 Ali tisti dan, ko je izšel Lot iz Sodome, udaril je ogenj in žveplo z neba, in pogubil je vse.
But on the day when Lot went out of Sodom, fire came down from heaven and destruction came on them all.
30 Ravno tako bo tisti dan, ko se bo sin človečji razodel.
So will it be in the day of the revelation of the Son of man.
31 Tisti dan, kdor bo na strehi, a pohištvo njegovo v hiši, ne stopa naj dol, da ga vzeme; in kdor bo na polji, naj se ravno tako ne ozira na to, kar je zadej.
On that day, if anyone is on the roof of the house, and his goods are in the house, let him not go down to take them away; and let him who is in the field not go back to his house.
32 Spominjajte se žene Lotove!
Keep in mind Lot's wife.
33 Kdor bo gledal dušo svojo ohraniti, izgubil jo bo; a kdor jo bo izgubil, oživil jo bo.
If anyone makes an attempt to keep his life, it will be taken from him, but if anyone gives up his life, he will keep it.
34 Pravim vam: Tisto noč bosta dva na enej postelji: eden se bo vzel, a drugi pustil.
I say to you, In that night there will be two men sleeping in one bed, and one will be taken away and the other let go.
35 Dve boste mleli vkupej: ena se bo vzela, a druga pustila.
Two women will be crushing grain together; one will be taken away and the other let go.
36 Dva bosta na njivi: eden se bo vzel, a drugi pustil.
37 In odgovarjajoč, rekó mu: Kje, Gospod? A on jim reče: Kjer je truplo, tam se bodo zbirali orli.
And they, answering him, said, Where, Lord? And he said to them, Where the body is, there will the eagles come together.

< Luka 17 >