< Kološanom 3 >

1 Če ste bili torej vred zbujeni s Kristusom, iščite, kar je gori, kjer sedí Kristus na desnici Božji.
Siler Mesih bilen teng tirildürülgen bolsanglar, emdi yuqiridiki ishlargha intilip izdininglar; Mesih shu yerde Xudaning ong yénida olturidu.
2 V mislih imejte, kar je gori, ne kar je na zemlji;
Köngül-zéhninglarni yerdiki ishlargha emes, belki yuqiriqi ishlargha qoyunglar;
3 Kajti umrli ste, in življenje vaše je skrito s Kristusom v Bogu;
chünki siler ölgensiler, we hayatinglar Mesih bilen bille Xudada yoshurun turidu.
4 Kader se prikaže Kristus, življenje naše, tedaj se prikažete tudi vi v slavi z njim.
Emma hayatimiz bolghan Mesih ashkarilan’ghan chaghda, shuan siler uning bilen bille shan-sherepte ashkarilinidighan bolisiler.
5 Morite torej ude svoje zemeljske, kurbarijo, nečistost, strast, hudo poželenje in lakomnost, katera je malikovanje;
Shunga yerge tewe ishlarni qilghuchi herqandaq ezaliringlarni, yeni buzuqluq, napaklik, iplas héssiyatlar, rezil xahishlar we nepsaniyetchilik (u butpereslikke barawerdur)ni ölümge mehküm qilinglar;
6 Po čemer prihaja jeza Božja nad nepokorščine sinove,
chünki bu ishlar tüpeylidin Xudaning ghezipi itaetsiz perzentlerge chüshidu.
7 Med katerimi ste tudi vi živeli nekdaj, ko ste bivali med njimi;
Siler bular arisida yashighan waqtinglarda, bundaq ishlardimu mangghansiler.
8 Sedaj pa odložite tudi vi vse, jezo, srd, hudobnost, obrekovanje, nesramno besedovanje iz svojih ust.
Emma hazir siler mushularningmu hemmisini özünglardin séliwétinglar — yeni ghezep, qehr-sepra, yaman niyetler, töhmet, aghzinglardin chiqidighan iplas sözlernimu siliwétinglar.
9 Ne lagajte med seboj, slecite starega človeka z dejanji njegovimi,
Bir-biringlargha yalghan sözlimenglar; chünki siler kona ademni qilmishliri bilen séliwetkensiler,
10 In oblecite novega, ponovljenega v spoznanje po podobi njega, ki ga je vstvaril;
we yéngi ademni kiygensiler; yéngi adem bolsa özini Yaratquchining süret-obrazi boyiche toluq bilishte daim yéngilimaqta;
11 Kjer ni Grka in Juda, obreze in neobreze, tujca, Scita, hlapca, svobodnjaka; nego vse in v vseh Kristus.
uningda héchqandaq yunanliq yaki Yehudiy, sünnetlik yaki sünnetsiz, yat mediniyetlik, Skit, qul yaki hörler mewjut emestur; belki Mesih hemmidur, we hemmididur.
12 Oblecite torej, ker ste izvoljeni in ljubljeni sveti Božji, milosrčnost, blagovoljnost, ponižnost, krotkost, potrpežljivost;
Shunga, Xudaning talliwalghanlirigha, pak-muqeddes we söyün’genlerge layiq, ademge ich aghritidighan baghirlarni, méhribanliq, kichik péilliq, möminlik we sewr-taqetlikni kiyiwélinglar;
13 Da se prenašate med seboj, in si odpuščate, če ima kdo tožbo do koga, kakor je tudi Kristus odpustil vam, tako tudi vi;
bir-biringlargha yol qoyunglar, naraziliq ish bolsa bir-biringlarni kechürüm qilinglar; Mesih silerni qandaq kechürüm qilghan bolsa silermu shundaq qilinglar.
14 Poleg vsega tega pa ljubezen, katera je popolnosti vez.
Mushu ishlarning üstige kamil birlikning rishtisi bolghan méhir-muhebbetni qoshup béringlar.
15 In mir Božji naj vlada v srcih vaših, v katerega ste bili tudi poklicani v enem telesu; in hvaležni bodite!
Mesihning xatirjemliki qelbinglarda höküm sürsun (siler bir ten bolup bu xatirjemlikte bolushqa chaqirilghan ikensiler) we shundaqla rehmet éytishlarda bolunglar.
16 Beseda Kristusova prebivaj v vas obilo, v vsej modrosti; učite in opominjajte se med seboj s psalmi in hvalospevi in pesmami duhovnimi, v milosti pójte v srci svojem Gospodu.
Mesihning söz-kalamini özünglarda bayliq hasil qilip turghuzunglar, barliq danaliq bilen bir-biringlargha ögitinglar, jékilenglar, chin qelbinglarda zebur-neghmiler, medhiye küyliri we rohiy naxshilarni yangritip Xudani chirayliq medhiyilenglar;
17 In vse, kar počenjate v besedi in dejanji, vse v imenu Gospoda Jezusa, zahvaljujoč se Bogu in očetu po njem.
we hemme ishlarda, söz bolsun, emel bolsun, hemmisini Reb Eysaning namida qilip, uning arqiliq Xuda’Atigha rehmet éytinglar.
18 Žene, bodite pokorne svojim možem, kakor se spobodi v Gospodu.
Siler ayallar, Rebde bolghan süpitinglargha layiq öz erliringlargha boysununglar;
19 Možje, ljubite žene svoje in ne hudujte se nad njimi.
siler erler, öz ayalliringlargha muhebbet körsitinglar; ulargha achchiq qilmanglar.
20 Otroci, bodite poslušni roditeljem v vsem, kajti to je po volji Gospodu.
Siler balilar, ata-ananglargha hemme ishlarda itaet qilinglar; chünki bundaq qilish Rebde bolghan güzel ishtur.
21 Očetje, ne dražite otrók svojih, da ne bodo malosrčni.
Siler atilar, baliliringlarning könglige azar bermenglar; undaq qilsanglar köngli yara bolidu.
22 Hlapci, bodite poslušni v vsem gospodom po mesu, ne po okoslužnosti kakor ljudem ugajajoč, nego v preprostosti srca, boječ se Boga.
Siler qullar, ettin bolghan xojayininglargha hemme ishta itaet qilinglar; peqet köz alididila xizmet qilip, insanlarni xush qilghuchi qullardin bolmanglar, belki Rebdin eyminip chin könglünglardin ish körünglar.
23 In vse kar storite, delajte iz duše, kakor Gospodu, in ne ljudém;
Néme ishni qiliwatqan bolsanglar, uningda insanlar aldida emes, belki Reb aldida qilghandek jan-dil bilen uninggha ishlenglar;
24 Vedóč, da od Kristusa dobóte zato povračilo dedščine; kajti Gospodu Kristusu hlapčujete;
chünki mirasning in’amigha Rebdin muyesser qilin’ghanliqinglarni bilisiler; chünki siler Reb Mesihning ibadet-qulluqididursiler.
25 Krivični pa bode prejel, kar je krivičnega storil; in ni ga licegledja.
Emma kim heqqaniysizliq qilsa qilghan heqqaniysizliqi öz béshigha chüshidu; bu ishta héchqandaq yüz-xatire qilinish yoqtur.

< Kološanom 3 >