< Kološanom 3 >

1 Če ste bili torej vred zbujeni s Kristusom, iščite, kar je gori, kjer sedí Kristus na desnici Božji.
Коли ж оце воскресли ви з Христом, то гірнього шукайте, де Христос сидить по правиці в Бога.
2 V mislih imejte, kar je gori, ne kar je na zemlji;
Про гірнє думайте, (а) не про земне.
3 Kajti umrli ste, in življenje vaše je skrito s Kristusom v Bogu;
Умерли бо ви, і життє ваше поховане з Христом у Бозї.
4 Kader se prikaže Kristus, življenje naše, tedaj se prikažete tudi vi v slavi z njim.
Коли ж Христос, життє ваше, явить ся, тодї і ви з Ним явитесь у славі.
5 Morite torej ude svoje zemeljske, kurbarijo, nečistost, strast, hudo poželenje in lakomnost, katera je malikovanje;
Оце ж умертвіть члени ваші, що на землї: блуд, нечистоту, страсть, по-хоть лиху, зажерливість, котра єсть ідолослуженнє,
6 Po čemer prihaja jeza Božja nad nepokorščine sinove,
за се йде гнїв Божий на синів неслухняности,
7 Med katerimi ste tudi vi živeli nekdaj, ko ste bivali med njimi;
між котрими і ви колись ходили, як жили між ними.
8 Sedaj pa odložite tudi vi vse, jezo, srd, hudobnost, obrekovanje, nesramno besedovanje iz svojih ust.
Тепер же покиньте й ви те все: гнїв, ярость, злобу, лайку, соромні слова од уст ваших.
9 Ne lagajte med seboj, slecite starega človeka z dejanji njegovimi,
Не кривіть словом один проти одного, скинувши з себе давнього чоловіка з ділами його,
10 In oblecite novega, ponovljenega v spoznanje po podobi njega, ki ga je vstvaril;
і одягнувшись у нового, що обновляєть ся в розумі по образу Того, хто сотворив його,
11 Kjer ni Grka in Juda, obreze in neobreze, tujca, Scita, hlapca, svobodnjaka; nego vse in v vseh Kristus.
де нема Грека, нї Жидовина, обрізання і необрізання, чужоземця і Скита, невільника й вільного, а все й у всьому Христос.
12 Oblecite torej, ker ste izvoljeni in ljubljeni sveti Božji, milosrčnost, blagovoljnost, ponižnost, krotkost, potrpežljivost;
Одягніть ся ж оце, яко вибрані Божі, сьвяті і любі, в милость милосердя, добрість, смирність, тихість і довготерпіннє,
13 Da se prenašate med seboj, in si odpuščate, če ima kdo tožbo do koga, kakor je tudi Kristus odpustil vam, tako tudi vi;
терплячи один одного й прощаючи собі, коли хто на кого має жаль; яко ж і Христос простив вам, так і ви.
14 Poleg vsega tega pa ljubezen, katera je popolnosti vez.
Над усім же сим любов, котра єсть союз звершення,
15 In mir Božji naj vlada v srcih vaših, v katerega ste bili tudi poklicani v enem telesu; in hvaležni bodite!
і мир Божий нехай править в серцях ваших, до котрого вас і покликано в одному тїлї, та й будьте вдячні.
16 Beseda Kristusova prebivaj v vas obilo, v vsej modrosti; učite in opominjajte se med seboj s psalmi in hvalospevi in pesmami duhovnimi, v milosti pójte v srci svojem Gospodu.
Слово Христове нехай вселяєть ся в вас, багате на всяку премудрість, навчаючи і наставляючи самих себе псальмами та гимнами, та піснями духовними, у благодаті сьпіваючи в серцю вашому Господеві.
17 In vse, kar počenjate v besedi in dejanji, vse v imenu Gospoda Jezusa, zahvaljujoč se Bogu in očetu po njem.
І все, що нї робите словом або ділом, усе в імя Господа Ісуса, дякуючи Богу й Отцеві через Него.
18 Žene, bodite pokorne svojim možem, kakor se spobodi v Gospodu.
Жінки, коріть ся своїм чоловікам, яко ж подобає в Господї.
19 Možje, ljubite žene svoje in ne hudujte se nad njimi.
Чоловіки, любіть жінок і не бувайте гіркими до них.
20 Otroci, bodite poslušni roditeljem v vsem, kajti to je po volji Gospodu.
Дїти, слухайте родителїв у всьому, се бо угодно Господеві.
21 Očetje, ne dražite otrók svojih, da ne bodo malosrčni.
Батьки, не роздражнюйте дітей ваших, щоб не внивали.
22 Hlapci, bodite poslušni v vsem gospodom po mesu, ne po okoslužnosti kakor ljudem ugajajoč, nego v preprostosti srca, boječ se Boga.
Слуги, слухайте у всьому панів по тілу, не перед очима тільки служачи, яко чоловіковгодники, а в простоті серця, боячись Бога;
23 In vse kar storite, delajte iz duše, kakor Gospodu, in ne ljudém;
і все, що робите, від душі робіть, яко ж Господу, а не людям,
24 Vedóč, da od Kristusa dobóte zato povračilo dedščine; kajti Gospodu Kristusu hlapčujete;
знаючи, що від Бога приймете нагороду наслїддя; Господу бо Христу служите.
25 Krivični pa bode prejel, kar je krivičnega storil; in ni ga licegledja.
А хто кривдить, прийме у чому скривдив, і нема вважання на лице (в Бога).

< Kološanom 3 >