< Kološanom 3 >

1 Če ste bili torej vred zbujeni s Kristusom, iščite, kar je gori, kjer sedí Kristus na desnici Božji.
If then you have been raised with Christ, seek the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
2 V mislih imejte, kar je gori, ne kar je na zemlji;
Set your minds on the things above, not the things on earth.
3 Kajti umrli ste, in življenje vaše je skrito s Kristusom v Bogu;
For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
4 Kader se prikaže Kristus, življenje naše, tedaj se prikažete tudi vi v slavi z njim.
When Christ, who is our life, is revealed, then you also will be revealed with him in glory.
5 Morite torej ude svoje zemeljske, kurbarijo, nečistost, strast, hudo poželenje in lakomnost, katera je malikovanje;
Put to death therefore whatever belongs to your earthly nature: fornication, impurity, lust, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
6 Po čemer prihaja jeza Božja nad nepokorščine sinove,
On account of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
7 Med katerimi ste tudi vi živeli nekdaj, ko ste bivali med njimi;
You too once walked in these ways when you lived among them.
8 Sedaj pa odložite tudi vi vse, jezo, srd, hudobnost, obrekovanje, nesramno besedovanje iz svojih ust.
But now you must put them all aside: wrath, anger, malice, slander, and filthy language from your mouth.
9 Ne lagajte med seboj, slecite starega človeka z dejanji njegovimi,
Do not lie to one another, since you have put off the old self with its practices
10 In oblecite novega, ponovljenega v spoznanje po podobi njega, ki ga je vstvaril;
and have put on the new self, which is being renewed in knowledge according to the image of its Creator.
11 Kjer ni Grka in Juda, obreze in neobreze, tujca, Scita, hlapca, svobodnjaka; nego vse in v vseh Kristus.
Here there is no distinction between Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave and free, but Christ is all and in all.
12 Oblecite torej, ker ste izvoljeni in ljubljeni sveti Božji, milosrčnost, blagovoljnost, ponižnost, krotkost, potrpežljivost;
Therefore, as God's chosen people, holy and beloved, put on tenderhearted mercy, kindness, humility, gentleness, and patience,
13 Da se prenašate med seboj, in si odpuščate, če ima kdo tožbo do koga, kakor je tudi Kristus odpustil vam, tako tudi vi;
bearing with one another and forgiving one other if any one of you has a complaint against another; just as Christ forgave you, so you also must forgive.
14 Poleg vsega tega pa ljubezen, katera je popolnosti vez.
Above all, put on love, which is the bond of perfection.
15 In mir Božji naj vlada v srcih vaših, v katerega ste bili tudi poklicani v enem telesu; in hvaležni bodite!
Let the peace of God rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.
16 Beseda Kristusova prebivaj v vas obilo, v vsej modrosti; učite in opominjajte se med seboj s psalmi in hvalospevi in pesmami duhovnimi, v milosti pójte v srci svojem Gospodu.
Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another with all wisdom as you sing psalms, hymns, and spiritual songs to the Lord with gratitude in your hearts.
17 In vse, kar počenjate v besedi in dejanji, vse v imenu Gospoda Jezusa, zahvaljujoč se Bogu in očetu po njem.
And whatever you do, in word or in deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to our God and Father through him.
18 Žene, bodite pokorne svojim možem, kakor se spobodi v Gospodu.
Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.
19 Možje, ljubite žene svoje in ne hudujte se nad njimi.
Husbands, love your wives, and do not be embittered against them.
20 Otroci, bodite poslušni roditeljem v vsem, kajti to je po volji Gospodu.
Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
21 Očetje, ne dražite otrók svojih, da ne bodo malosrčni.
Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
22 Hlapci, bodite poslušni v vsem gospodom po mesu, ne po okoslužnosti kakor ljudem ugajajoč, nego v preprostosti srca, boječ se Boga.
Slaves, obey your earthly masters in everything. Do not try to please them only when they are watching you, but obey with sincerity of heart, fearing God.
23 In vse kar storite, delajte iz duše, kakor Gospodu, in ne ljudém;
Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord and not for men,
24 Vedóč, da od Kristusa dobóte zato povračilo dedščine; kajti Gospodu Kristusu hlapčujete;
knowing that you will receive an inheritance from the Lord as your reward; for you serve the Lord Christ.
25 Krivični pa bode prejel, kar je krivičnega storil; in ni ga licegledja.
But he who does wrong will be paid back the wrong that he has done, and there is no partiality.

< Kološanom 3 >