< Kološanom 3 >

1 Če ste bili torej vred zbujeni s Kristusom, iščite, kar je gori, kjer sedí Kristus na desnici Božji.
Når I altså, ere blevne oprejste med Kristus, da søger det, som er oventil, hvor Kristus sidder ved Guds højre Hånd.
2 V mislih imejte, kar je gori, ne kar je na zemlji;
Tragter efter det, som er oventil, ikke efter det, som er på Jorden.
3 Kajti umrli ste, in življenje vaše je skrito s Kristusom v Bogu;
Thi I ere døde, og eders Liv er skjult med Kristus i Gud.
4 Kader se prikaže Kristus, življenje naše, tedaj se prikažete tudi vi v slavi z njim.
Når Kristus, vort Liv, åbenbares, da skulle også I åbenbares med ham i Herlighed.
5 Morite torej ude svoje zemeljske, kurbarijo, nečistost, strast, hudo poželenje in lakomnost, katera je malikovanje;
Så døder da de jordiske Lemmer, Utugt Urenhed, Brynde, ondt Begær og Havesygen, som jo er Afgudsdyrkelse;
6 Po čemer prihaja jeza Božja nad nepokorščine sinove,
for disse Tings Skyld kommer Guds Vrede.
7 Med katerimi ste tudi vi živeli nekdaj, ko ste bivali med njimi;
I dem vandrede også I fordum, da I levede deri.
8 Sedaj pa odložite tudi vi vse, jezo, srd, hudobnost, obrekovanje, nesramno besedovanje iz svojih ust.
Men nu skulle også I aflægge det alt sammen, Vrede, Hidsighed, Ondskab, Forhånelse, slem Snak af eders Mund.
9 Ne lagajte med seboj, slecite starega človeka z dejanji njegovimi,
Lyver ikke for hverandre, da I have afført eder det gamle Menneske med dets Gerninger
10 In oblecite novega, ponovljenega v spoznanje po podobi njega, ki ga je vstvaril;
og iført eder det nye, som fornyes til Erkendelse efter hans Billede, der skabte det;
11 Kjer ni Grka in Juda, obreze in neobreze, tujca, Scita, hlapca, svobodnjaka; nego vse in v vseh Kristus.
hvor der ikke er Græker og Jøde, Omskærelse og Forhud, Barbar, Skyther, Træl, fri, men Kristus er alt og i alle.
12 Oblecite torej, ker ste izvoljeni in ljubljeni sveti Božji, milosrčnost, blagovoljnost, ponižnost, krotkost, potrpežljivost;
Så ifører eder da som Guds udvalgte, hellige og elskede inderlig Barmhjertighed, Godhed, Ydmyghed, Sagtmodighed, Langmodighed,
13 Da se prenašate med seboj, in si odpuščate, če ima kdo tožbo do koga, kakor je tudi Kristus odpustil vam, tako tudi vi;
så I bære over med hverandre og tilgive hverandre, dersom nogen har Klagemål imod nogen; ligesom Kristus tilgav eder, således også I!
14 Poleg vsega tega pa ljubezen, katera je popolnosti vez.
Men over alt dette skulle I iføre eder Kærligheden, hvilket er Fuldkommenhedens Bånd.
15 In mir Božji naj vlada v srcih vaših, v katerega ste bili tudi poklicani v enem telesu; in hvaležni bodite!
Og Kristi Fred råde i eders Hjerter, til hvilken I også bleve kaldede i eet Legeme; og vorder taknemmelige!
16 Beseda Kristusova prebivaj v vas obilo, v vsej modrosti; učite in opominjajte se med seboj s psalmi in hvalospevi in pesmami duhovnimi, v milosti pójte v srci svojem Gospodu.
Lad Kristi Ord bo rigeligt iblandt eder, så I med al Visdom lære og påminde hverandre med Salmer, Lovsange og åndelige Viser, idet I synge med Ynde i eders Hjerter for Gud.
17 In vse, kar počenjate v besedi in dejanji, vse v imenu Gospoda Jezusa, zahvaljujoč se Bogu in očetu po njem.
Og alt, hvad I gøre i Ord eller i Handling, det gører alt i den Herres Jesu Navn, takkende Gud Fader ved ham.
18 Žene, bodite pokorne svojim možem, kakor se spobodi v Gospodu.
I Hustruer! underordner eder under eders Mænd, som det sømmer sig i Herren.
19 Možje, ljubite žene svoje in ne hudujte se nad njimi.
I Mænd! elsker eders Hustruer, og værer ikke bitre imod dem!
20 Otroci, bodite poslušni roditeljem v vsem, kajti to je po volji Gospodu.
I Børn! adlyder i alle Ting eders Forældre, thi dette er velbehageligt i Herren.
21 Očetje, ne dražite otrók svojih, da ne bodo malosrčni.
I Fædre! opirrer ikke eders Børn, for at de ikke skulle tabe Modet.
22 Hlapci, bodite poslušni v vsem gospodom po mesu, ne po okoslužnosti kakor ljudem ugajajoč, nego v preprostosti srca, boječ se Boga.
I Trælle! adlyder i alle Ting eders Herrer efter Kødet, ikke med Øjentjeneste som de, der ville tækkes Mennesker, men i Hjertets Enfold, frygtende Herren.
23 In vse kar storite, delajte iz duše, kakor Gospodu, in ne ljudém;
Hvad I end foretage eder, så gører det af Hjertet, som for Herren og ikke for Mennesker,
24 Vedóč, da od Kristusa dobóte zato povračilo dedščine; kajti Gospodu Kristusu hlapčujete;
da I vide, at I af Herren skulle få Arven til Vederlag; det er den Herre Kristus, I tjene.
25 Krivični pa bode prejel, kar je krivičnega storil; in ni ga licegledja.
Thi den, som gør Uret, skal få igen, hvad Uret han gjorde, og der er ikke Persons Anseelse.

< Kološanom 3 >