< Psalmi 3 >

1 Gospod, kako so se okrepili ti, ki me vznemirjajo! Številni so tisti, ki se vzdigujejo zoper mene.
melody to/for David in/on/with to flee he from face: before Absalom son: child his LORD what? to multiply enemy my many to arise: attack upon me
2 Mnogo jih je, ki pravijo o moji duši: »Zanj ni pomoči pri Bogu.« (Sela)
many to say to/for soul my nothing salvation to/for him in/on/with God (Selah)
3 Toda ti, oh Gospod, si zame ščit, moja slava in tisti, ki mi dviguje mojo glavo.
and you(m. s.) LORD shield about/through/for me glory my and to exalt head my
4 S svojim glasom sem jokal h Gospodu in slišal me je iz svoje svete gore. (Sela)
voice my to(wards) LORD to call: call out and to answer me from mountain: mount holiness his (Selah)
5 Zleknil sem se in spal, prebudil sem se, kajti Gospod me je podpiral.
I to lie down: lay down and to sleep [emph?] to awake for LORD to support me
6 Ne bom se bal deset tisočev ljudi, ki so se okrog in okrog usmerili zoper mene.
not to fear from myriad people which around to set: make upon me
7 Vstani, oh Gospod, reši me, oh moj Bog. Kajti vse moje sovražnike si udaril po čeljusti, razbil si zobe brezbožnih.
to arise: rise [emph?] LORD to save me God my for to smite [obj] all enemy my jaw tooth wicked to break
8 Rešitev duše pripada Gospodu. Nad tvojim ljudstvom je tvoj blagoslov. (Sela)
to/for LORD [the] salvation upon people your blessing your (Selah)

< Psalmi 3 >