< Job 40 >

1 Poleg tega je Gospod odgovoril Jobu in rekel:
RAB Eyüp'e şöyle dedi:
2 »Mar ga bo tisti, ki se prička z Vsemogočnim, poučeval? Kdor graja Boga, naj mu to odgovori.«
“Her Şeye Gücü Yeten'le çatışan O'nu yola getirebilir mi? Tanrı'yı suçlayan yanıtlasın.”
3 Potem je Job odgovoril Gospodu in rekel:
O zaman Eyüp RAB'bi şöyle yanıtladı:
4 »Glej, nepomemben sem, kaj naj ti odgovorim? Svojo roko bom položil na svoja usta.
“Bak, ben değersiz biriyim, Sana nasıl yanıt verebilirim? Ağzımı elimle kapıyorum.
5 Enkrat sem govoril, toda ne bom odgovoril. Da, dvakrat, vendar ne bom nadaljeval.«
Bir kez konuştum, yanıt almadım, İkinci kez konuşamam artık.”
6 Potem je Gospod iz vrtinčastega vetra odgovoril Jobu in rekel:
RAB kasırganın içinden Eyüp'ü şöyle yanıtladı:
7 »Opaši sedaj svoja ledja kakor mož. Zahteval bom od tebe in ti mi razglasi.
“Şimdi erkek gibi kuşağını beline vur da, Ben sorayım, sen anlat.
8 Hočeš tudi mojo sodbo razveljaviti? Me hočeš obsoditi, da bi bil ti lahko pravičen?
“Adaletimi boşa mı çıkaracaksın? Kendini haklı çıkarmak için beni mi suçlayacaksın?
9 Ali imaš laket kakor Bog? Ali lahko zagrmiš z glasom kakor on?
Sende Tanrı'nın bileği gibi bilek var mı? Sesin O'nunki gibi gürleyebilir mi?
10 Odeni se sedaj z veličanstvom in odličnostjo in odeni se s slavo in lepoto.
Öyleyse şan ve şerefe bürün, Görkem ve yücelik kuşan.
11 Izlij bes svoje jeze. Glej vsakogar, ki je ponosen in ga ponižaj.
Gazabının ateşini saç, Gururluya bakıp onu alçalt.
12 Poglej na vsakogar, ki je ponosen in ga ponižaj in zlobne pomendraj na njihovem kraju.
Gururluya bakıp onu çökert, Kötüleri bulundukları yerde ez.
13 Skupaj jih skrij v prah in njihove obraze obveži na skrivnem.
Hepsini birlikte toprağa göm, Mezarda yüzlerini kefenle sar.
14 Potem ti bom tudi jaz priznal, da te tvoja lastna desnica lahko reši.
O zaman sağ kolunun seni kurtarabileceğini Ben de kabul ederim.
15 Glej torej behemota, ki sem ga naredil s teboj; muli travo kakor vol.
“Seninle birlikte yarattığım Behemot'a bak, Sığır gibi ot yiyor.
16 Glej torej, njegova moč je v njegovih ledjih in njegova sila je v kiti njegovega trebuha.
Bak, ne güç var belinde, Karnının kasları ne güçlü!
17 Svoj rep premika kakor cedra. Kite njegovih kamnov so ovite skupaj.
Kuyruğunu sedir ağacı gibi sallıyor, Sımsıkıdır uyluk lifleri.
18 Njegove kosti so kakor trdi koščki iz brona, njegove kosti so podobne železnim zapahom.
Kemikleri tunç borular, Kaburgaları demir çubuklar gibidir.
19 Ta je vodja Božjih poti. Kdor ga je naredil lahko stori, da se mu približa njegov meč.
Tanrı'nın yapıtları arasında ilk sırayı alır, Yalnız Yaratıcısı ona kılıçla yaklaşır.
20 Zagotovo mu gore prinašajo hrano, kjer se igrajo vse poljske živali.
Tepeler ürünlerini ona getirir, Bütün yabanıl hayvanlar yanında oynaşır.
21 Leži pod senčnimi drevesi, v skrivališču trstja in močvirij.
Hünnap çalıları altında, Kamışlarla örtülü bir bataklıkta yatar.
22 Senčna drevesa ga pokrivajo s svojo senco, naokoli ga obdajajo potočne vrbe.
Hünnaplar onu gölgelerinde saklar, Vadideki kavaklar kuşatır.
23 Glej, pije reko in ne hiti; zaupa, da lahko Jordan posrka v svoja usta.
Irmak coşsa bile o ürkmez, Güvenlik içindedir, Şeria Irmağı boğazına dayansa bile.
24 Ujame ga s svojimi očmi. Njegov nos prebada skozi zanke.
Gözleri açıkken kim onu tutabilir, Kim kancayla burnunu delebilir?

< Job 40 >