< Job 21 >

1 Toda Job je odgovoril in rekel:
Wtedy Hiob odpowiedział:
2 »Marljivo prisluhnite mojemu govoru in to naj bodo vaše tolažbe.
Słuchajcie uważnie moich słów, a to będzie dla mnie wasza pociecha.
3 Pustite mi, da lahko govorim in potem, ko bom govoril, zasmehujte.
Pozwólcie mi mówić, a potem, gdy powiem, naśmiewajcie się ze mnie.
4 Kar se mene tiče ali je moja pritožba proti človeku? In če bi bilo tako, zakaj naj potem moj duh ne bi bil nemiren?
Czy swoją skargę kieruję do człowieka? A jeśli tak, to dlaczego mój duch nie miałby być wzburzony?
5 Poglejte me in bodite osupli in svojo roko položite na svoja usta.
Spójrzcie na mnie, zdumiewajcie się i połóżcie rękę na swoje usta.
6 Celo kadar se spomnim, sem prestrašen in trepetanje se oprijemlje mojega mesa.
Gdy tylko sobie przypomnę, jestem przerażony i strach ogarnia moje ciało.
7 Zakaj zlobni živijo, postanejo stari in so mogočni v moči?
Czemu niegodziwi żyją, starzeją się, a nawet wzrastają w bogactwie?
8 Njihovo seme je z njimi utrjeno v njihovem pogledu in njihovo potomstvo pred njihovimi očmi.
Ich potomstwo utrwala się przed nimi, a ich rodzina [wzrasta] na ich oczach.
9 Njihove hiše so varne pred strahom niti nad njimi ni Božje palice.
Ich domy są bezpieczne, bez strachu i nie dotyka ich rózga Boga.
10 Njihov bik plodi in ne odpove; njihova krava povrže in ne zavrže svojega teleta.
Ich byk zapładnia i nie zawodzi, ich krowa cieli się i nie roni.
11 Svoje malčke pošiljajo kakor trop in njihovi otroci plešejo.
Wypuszczają swe malutkie [dzieci] jak trzodę, a ich synowie podskakują.
12 Vzamejo tamburin in harfo in se veselijo ob zvoku piščali.
Chwytają za bęben i harfę i weselą się przy dźwięku fletu.
13 Svoje dni preživijo v obilju in v trenutku gredo dol v grob. (Sheol h7585)
Spędzają swoje dni w dobrobycie, a w mgnieniu oka zstępują do grobu. (Sheol h7585)
14 Zato Bogu rečejo: ›Odidi od nas, kajti mi ne želimo spoznanja tvojih poti.
Dlatego mówią do Boga: Odejdź od nas, bo nie chcemy poznać twoich dróg.
15 Kaj je Vsemogočni, da bi mu služili? In kakšno korist bi imeli, če molimo k njemu?‹
Kim jest Wszechmocny, abyśmy mieli mu służyć? Cóż nam pomoże [to], że będziemy się modlić do niego?
16 Glej, njihovo dobro ni v njihovi roki; nasvet zlobnega je daleč od mene.
Oto ich dobra nie są w ich rękach. Rada niegodziwych daleka [jest] ode mnie.
17 Kako pogosto je sveča zlobnih ugasnjena! In kako pogosto nanje prihaja njihovo uničenje! Bog v svoji jezi deli bridkosti.
Jak często gaśnie pochodnia niegodziwych? [Jak często] przychodzi na nich zguba? [Bóg] im wydziela cierpienie w swoim gniewie.
18 So kakor strnišče pred vetrom in kakor pleve, ki jih vihar odnaša proč.
Są jak słoma na wietrze i jak plewa, którą wicher porywa.
19 Bog kopiči njegovo krivičnost za njegove otroke. Nagrajuje ga in on bo to vedel.
Bóg zachowuje jego nieprawość dla jego synów; odpłaca mu, aby to poczuł.
20 Njegove oči bodo videle njegovo uničenje in pil bo od besa Vsemogočnega.
Jego oczy ujrzą jego nieszczęście i będzie pił z gniewu Wszechmocnego.
21 Kajti kakšen užitek ima on v njegovi hiši za njim, ko je število njegovih mesecev na sredi prekinjeno?
Jaką bowiem ma on rozkosz w swoim domu, po swojej [śmierci], gdy liczba jego miesięcy zostanie skrócona?
22 Mar bo kdorkoli Boga učil spoznanja? Ker on sodi tiste, ki so visoko.
Czy [ktoś] może uczyć Boga wiedzy, wiedząc, że on sam sądzi najwyższych?
23 Nekdo umre v svoji polni moči, v celoti spokojen in tiho.
Jeden umiera w pełni swoich sił, bezpieczny ze wszystkich stron i spokojny;
24 Njegove prsi so polne mleka in njegove kosti so navlažene z mozgom.
Jego piersi są pełne mleka, a jego kości zwilża szpik.
25 Drugi pa umira v grenkobi svoje duše in nikoli ne jé z užitkom.
Drugi zaś umiera w goryczy ducha i nigdy nie jadał z uciechą.
26 Podobno se bodo ulegli v prah in ličinke jih bodo pokrile.
Razem będą leżeć w prochu i okryją ich robaki.
27 Glej, poznam vaše misli in naklepe, ki ste jih krivično domišljali zoper mene.
Oto znam wasze myśli i zamiary, [jakie] przeciwko mnie złośliwie obmyślacie.
28 Kajti pravite: »Kje je prinčeva hiša? Kje so bivališča zlobnih?
Mówicie bowiem: Gdzie [jest] dom księcia? A gdzie mieszkanie niegodziwych?
29 Mar jih niste prosili, da gredo po poti? Ali poznate njihove simbole,
Czy nie pytaliście podróżnych? Czy nie chcecie poznać ich znaków;
30 da je zlobni prihranjen za dan uničenja? Privedeni bodo k dnevu besa.
Że niegodziwy jest zachowany na dzień zatracenia? Zostanie przyprowadzony na dzień gniewu.
31 Kdo bo njegovo pot oznanil njegovemu obrazu? Kdo mu bo poplačal, kar je storil?
Któż mu wypomni w oczy jego drogę? A kto mu odpłaci za to, co uczynił?
32 Vendar bo priveden h grobu in ostal bo v gomili.
Zaprowadzą go do grobu i zostanie w grobowcu.
33 Grude iz doline mu bodo sladke in vsak človek bo priveden za njim, kakor so tam brezštevilni pred njim.
Słodkie mu będą bryły ziemi z doliny i pociągnie za sobą wszystkich ludzi; a ci, którzy szli przed nim, są niezliczeni.
34 Kako me potem zaman tolažite, glede na to, da v vaših odgovorih ostaja neresnica?«
Czemu więc daremnie mnie pocieszacie, skoro w waszych odpowiedziach pozostaje fałsz?

< Job 21 >