< Ezra 2 >

1 Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
2 ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
3 Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
4 Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
5 Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
6 Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
7 Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
8 Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
9 Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
10 Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
11 Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
12 Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
13 Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
14 Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
15 Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
16 Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
17 Becájevih otrok tristo triindvajset;
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
18 Jorájevih otrok sto dvanajst;
синів Йориних — сто й дванадцять,
19 Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
синів Хашумових — двісті двадцять і три,
20 Gibárjevih otrok petindevetdeset;
синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
21 otrok iz Betlehema sto triindvajset;
вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
22 mož iz Netófe šestinpetdeset;
людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
23 mož iz Anatóta sto osemindvajset;
людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
24 otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
25 otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
26 otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
27 mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
28 mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
29 otrok iz Nebója dvainpetdeset;
виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
30 otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
31 otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
32 otrok iz Haríma tristo dvajset;
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
33 otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
34 otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
35 otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
36 Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
37 Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
38 Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
39 Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
40 Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
41 Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
42 Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
43 Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
44 Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
45 Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
46 Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
47 Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
48 Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
49 Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
50 Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
51 Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
52 Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
53 Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
54 Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
55 Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
56 Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
57 Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
58 Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
59 In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
60 Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
61 Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
62 Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
63 In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
64 Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
65 poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
66 Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
67 njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
68 Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
69 Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
70 Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.

< Ezra 2 >