< 1 Kroniška 1 >

1 Adam, Set, Enóš,
Adam, Set, Enosz;
2 Kenán, Mahalalél, Jered,
Kenan, Mahalaleel, Jered;
3 Henoh, Matuzalem, Lameh,
Henoch, Matuzalem, Lamech;
4 Noe, Sem, Ham in Jafet.
Noe, Sem, Cham i Jafet.
5 Jafetovi sinovi: Gomer, Magóg, Madáj, Javán, Tubál, Mešeh in Tirás.
Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras.
6 Gomerjevi sinovi: Aškenáz, Rifát in Togarmá.
A synowie Gomera: Aszkenaz, Rifat i Togarma.
7 Javánovi sinovi: Elišá, Taršíš, Kitéjec in Dodanim.
A synowie Jawana: Elisa i Tarszisz, Cytym i Dodanim.
8 Hamovi sinovi: Kuš, Micrájim, Put in Kánaan.
Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
9 Kuševi sinovi: Sebá, Havilá, Sabtá, Ramá in Sabtehá. Ramájeva sinova: Šebá in Dedán.
A synowie Kusza: Seba, Chaawila, Sabta, Rama i Sabteka. A synowie Ramy: Szeba i Dedan.
10 Kuš je zaplodil Nimróda. Ta je začel postajati mogočen na zemlji.
Kusz spłodził Nimroda, który zaczął być mocarzem na ziemi.
11 Micrájim je zaplodil Ludima, Anamima, Lehabima, Nafthima,
Misraim spłodził Ludima, Ananima, Lahabima i Naftuchima;
12 Patrusima, Kasluhima (iz katerega so izvirali Filistejci) in Kaftoréjca.
Oraz Patrusyma, Kasluchima, od których wywodzą się Filistyni, i Kaftoryma.
13 Kánaan je zaplodil svojega prvorojenca Sidóna in Heta,
Kanaan zaś spłodził Sidona, swego pierworodnego, i Cheta;
14 tudi Jebusejca, Amoréjca, Girgašéjca,
Jebusytę, Amorytę i Girgaszytę;
15 Hivéjca, Arkéjca, Sinéjca,
Chiwwitę, Arkitę i Sinitę;
16 Arvádejca, Cemaréjca in Hamatéjca.
Arwadytę, Semarytę i Chamatytę.
17 Semovi sinovi: Elám, Asúr, Arpahšád, Lud, Arám, Uc, Hul, Geter in Mešeh.
Synowie Sema: Elam, Assur, Arpachszad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter i Meszek.
18 Arpahšád je zaplodil Šelá in Šelá je zaplodil Eberja.
Arpachszad spłodził Szelacha, a Szelach spłodził Ebera.
19 Eberju sta bila rojena dva sinova. Ime prvega je bilo Peleg, ker je bila v njegovih dneh zemlja razdeljena. Ime njegovega brata je bilo Joktán.
Eberowi zaś urodzili się dwaj synowie: jeden [miał] na imię Peleg, gdyż za jego czasów ziemia została rozdzielona, a imię brata jego – Joktan.
20 Joktán je zaplodil Almodáda, Šelefa, Hacarmáveta, Jeraha,
Joktan spłodził Almodada, Szelefa, Chasarmaweta i Jeracha;
21 tudi Hadoráma, Uzála, Diklá,
Hadorama, Uzala i Diklę;
22 Ebála, Abimaéla, Šebája,
Ebala, Abimaela i Szeba;
23 Ofírja, Havilá in Jobába. Vsi ti so bili Joktánovi sinovi.
Ofira, Chawila i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana.
24 Sem, Arpahšád, Šelá,
Sem, Arpachszad, Szelach;
25 Eber, Peleg, Regu,
Eber, Peleg, Reu;
26 Serúg, Nahór, Terah,
Serug, Nachor, Terach;
27 Abram; isti je Abraham.
Abram, to jest Abraham.
28 Abrahamovi sinovi: Izak in Izmael.
Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.
29 To so njihovi rodovi: Izmaelov prvorojenec Nebajót, potem Kedár, Adbeél, Mibsám,
A oto [są] ich rody: pierworodny Izmaela – Nebajot, następnie Kedar, Abdeel i Mibsam;
30 Mišmá, Dumá, Masá, Hadád, Temá,
Miszma, Duma, Massa, Hadad i Tema;
31 Jetúr, Nafíš in Kedma. To so Izmaelovi sinovi.
Jetur, Nafisz i Kedma. [Byli] oni synami Izmaela.
32 Torej sinovi Abrahamove priležnice Ketúre: rodila je Zimrána, Jokšána, Medána, Midjána, Jišbáka in Šuaha. Jokšánova sinova sta: Šebá in Dedán.
A [oto] synowie Ketury, nałożnicy Abrahama: urodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. A synowie Jokszana: Szeba i Dedan.
33 Midjánovi sinovi: Efá, Efer, Henoh, Abidá in Eldaá. Vsi ti so Ketúrini sinovi.
Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Oni wszyscy [byli] synami Ketury.
34 Abraham je zaplodil Izaka. Izakova sinova: Ezav in Izrael.
I Abraham spłodził Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.
35 Ezavovi sinovi: Elifáz, Reguél, Jeúš, Jalám in Korah.
A synowie Ezawa: Elifaz, Rehuel, Jeusz, Jalam i Korach.
36 Elifázovi sinovi: Temán, Omár, Cefi, Gatám, Kenáz, Timná in Amálek.
Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefo, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.
37 Reguélovi sinovi: Nahat, Zerah, Šamá in Mizá.
Synowie Rehuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.
38 Seírjevi sinovi: Lotán, Šobál, Cibón, Aná, Dišón, Ecer in Dišán.
A synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan.
39 Lotánovi sinovi: Horí, Homám; in Timna je bila Lotánova sestra.
A synowie Lotana: Chori, Homam; a siostrą Lotana [była] Timna.
40 Šobálovi sinovi: Alián, Manáhat, Ebál, Šefí, in Onám. Cibónovi sinovi: Ajá in Aná.
Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefo i Onam. A synowie Sibeona: Ajja i Ana.
41 Anájevi sinovi: Dišón. Dišónovi sinovi: Amrám, Ešbán, Jitrán in Kerán.
Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran i Eszban, Jitran i Keran.
42 Ecerjevi sinovi: Bilhán, Zaaván in Jakan. Dišánovi sinovi: Uc in Arán.
Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Jaakan. Synowie Diszana: Us i Aran.
43 Torej ti so kralji, ki so kraljevali v edomski deželi, preden je katerikoli kralj kraljeval nad Izraelovi otroci: Beórjev sin Bela; in ime njegovega mesta je bilo Dinhába.
To byli królowie, którzy panowali w ziemi Edomu, zanim zapanował król nad synami Izraela: Bela, syn Beora, a jego miasto nazywało się Dinhaba.
44 Ko je bil Bela mrtev, je namesto njega zakraljeval Jobáb, Zerahov sin iz Bocre.
A gdy Bela umarł, królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry.
45 Ko je bil Jobáb mrtev, je namesto njega zakraljeval Hušám, iz dežele Temáncev.
A gdy Jobab umarł, królował w jego miejsce Chuszam z ziemi Temanitów.
46 Ko je bil Hušám mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, Bedádov sin, ki je na moábskem polju udaril Midján, in ime tega mesta je bilo Avít.
A gdy Chuszam umarł, królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który pobił Midianitów na polu Moabu. A jego miasto nazywało się Awit.
47 Ko je bil Hadád mrtev, je namesto njega zakraljeval Samlá iz Masréke.
A gdy Hadad umarł, królował w jego miejsce Samla z Masreki.
48 Ko je bil Samlá mrtev, je namesto njega zakraljeval Šaúl iz Rehobóta pri reki.
A gdy Samla umarł, królował w jego miejsce Szaul z Rechobot nad Rzeką.
49 Ko je bil Šaúl mrtev, je namesto njega zakraljeval Ahbórjev sin Báal Hanán.
A gdy Szaul umarł, królował w jego miejsce Baalchanan, syn Akbora.
50 Ko je bil Báal Hanán mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, in ime njegovega mesta je bilo Pagú; in ime njegove žene je bilo Mehetabéla, hči Me Zahábove hčere Matréde.
A gdy Baalchanan umarł, królował w jego miejsce Hadad. Jego miasto nazywało się Pai, a jego żona miała na imię Mehetabel, [była to] córka Matredy, córki Mezahaba.
51 Tudi Hadád je umrl. Edómski vojvode so bili: vojvoda Timná, vojvoda Aliá, vojvoda Jetét,
I Hadad umarł. A książętami Edomu byli: książę Timna, książę Alia, książę Jetet;
52 vojvoda Oholibáma, vojvoda Elá, vojvoda Pinón,
Książę Oholibama, książę Ela, książę Pinon;
53 vojvoda Kenáz, vojvoda Temán, vojvoda Mibcár,
Książę Kenaz, książę Teman, książę Mibsar;
54 vojvoda Magdiél in vojvoda Irám. To so edómski vojvode.
Książę Magdiel, książę Iram. Oni [byli] książętami Edomu.

< 1 Kroniška 1 >