< 1 Kroniška 24 >

1 Torej to so oddelki Aronovih sinov. Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
Harunoğulları'nın bağlı oldukları bölükler: Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
2 Toda Nadáb in Abihú sta umrla pred njunim očetom in nista imela otrok, zato sta duhovniško službo opravljala Eleazar in Itamár.
Nadav'la Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazar'la İtamar kâhinlik yaptılar.
3 David jih je razdelil, tako Cadóka izmed Eleazarjevih sinov kot Ahiméleha izmed Itamárjevih sinov, glede na njihovo opravilo v njihovi službi.
Davut Elazar soyundan Sadok'la İtamar soyundan Ahimelek'in yardımıyla Harunoğulları'nı yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
4 Med Eleazarjevimi sinovi pa se je našlo več vodilnih mož kakor med Itamárjevimi sinovi; in tako so bili razdeljeni. Med Eleazarjevimi sinovi je bilo šestnajst vodilnih mož iz hiše njihovih očetov in osem med Itamárjevimi sinovi, glede na hišo njihovih očetov.
Elazaroğulları arasında İtamaroğulları'ndan daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğulları'ndan on altı boy başı, İtamaroğulları'ndan ise sekiz boy başı çıktı.
5 Tako so bili razdeljeni z žrebom, ena vrsta z drugo; za upravitelje svetišča in upravitelje Božje hiše so bili izmed Eleazarjevih sinov in izmed Itamárjevih sinov.
Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrı'yla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
6 Netanélov sin Šemajá, pisar, eden izmed Lévijevcev, jih je popisal pred kraljem, princi, duhovnikom Cadókom in Abjatárjevim sinom Ahimélehom in pred vodji očetov duhovnikov in Lévijevcev. Ena glavna družina je bila vzeta za Eleazarja in ena je bila vzeta za Itamárja.
Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
7 Torej prvi žreb je izšel za Jojaríba, drugi za Jedajája,
Birinci kura Yehoyariv'e düştü, İkincisi Yedaya'ya.
8 tretji za Haríma, četrti za Seoríma,
Üçüncüsü Harim'e, Dördüncüsü Seorim'e,
9 peti za Malkijája, šesti za Mijamína,
Beşincisi Malkiya'ya, Altıncısı Miyamin'e,
10 sedmi za Koca, osmi za Abíja,
Yedincisi Hakkos'a, Sekizincisi Aviya'ya,
11 deveti za Ješúa, deseti za Šehanjája,
Dokuzuncusu Yeşu'ya, Onuncusu Şekanya'ya,
12 enajsti za Eljašíba, dvanajsti za Jakíma,
On birincisi Elyaşiv'e, On ikincisi Yakim'e,
13 trinajsti za Hupája, štirinajsti za Ješebába,
On üçüncüsü Huppa'ya, On dördüncüsü Yeşevav'a,
14 petnajsti za Bilgája, šestnajsti za Imêrja,
On beşincisi Bilga'ya, On altıncısı İmmer'e,
15 sedemnajsti za Hezírja, osemnajsti za Hapicéca,
On yedincisi Hezir'e, On sekizincisi Happises'e,
16 devetnajsti za Petahjája, dvajseti za Jehezkéla,
On dokuzuncusu Petahya'ya, Yirmincisi Yehezkel'e,
17 enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
Yirmi birincisi Yakin'e, Yirmi ikincisi Gamul'a,
18 triindvajseti za Delajája, štiriindvajseti za Maazjája.
Yirmi üçüncüsü Delaya'ya, Yirmi dördüncüsü Maazya'ya düştü.
19 To so bili njihovi vrstni redi v njihovi službi, da pridejo v Gospodovo hišo, glede na njihov način, pod njihovim očetom Aronom, kakor mu je zapovedal Gospod, Izraelov Bog.
İsrail'in Tanrısı RAB'bin buyruğu uyarınca ataları Harun'un verdiği ilkelere göre RAB'bin Tapınağı'na gidip görev yapma sırası buydu.
20 Preostali izmed Lévijevih sinov so bili tile: izmed Amrámovih sinov Šubaél, izmed Šubaélovih sinov Jehdejá.
Öbür Levililer: Amramoğulları'ndan Şuvael, Şuvaeloğulları'ndan Yehdeya.
21 Glede Rehabjá, izmed sinov Rehabjá je bil prvi Jišijá.
Rehavyaoğulları'ndan önder Yişşiya.
22 Izmed Jichárovcev Šelomot, izmed Šelomotovih sinov Jahat.
Yisharoğulları'ndan Şelomot, Şelomotoğulları'ndan Yahat.
23 Hebrónovi sinovi: prvi Jerijá, drugi Amarjá, tretji Jahaziél in četrti Jekamám.
Hevron'un oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
24 Izmed Uziélovih sinov Miha, izmed Mihovih sinov Šamír.
Uzziel'in oğlu: Mika. Mika'nın oğlu: Şamir.
25 Mihov brat je bil Jišijá, izmed Jišijájevih sinov Zeharjá.
Mika'nın kardeşi: Yişşiya. Yişşiya'nın oğlu: Zekeriya.
26 Meraríjevi sinovi so bili Mahlí in Muší. Jaazijájevi sinovi: Beno.
Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
27 Merarijevi sinovi po Jaazijáju: Beno, Šohám, Zahúr in Ibri.
Merari'nin torunlarından Yaaziya'nın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
28 Iz Mahlíja je prišel Eleazar, ki ni imel sinov.
Mahli'den: Elazar. Elazar'ın oğlu olmadı.
29 Glede Kiša: Kišev sin je bil Jerahmeél.
Kiş'ten: Kiş oğlu Yerahmeel.
30 Tudi Mušíjevi sinovi: Mahlí, Eder in Jerimót. To so bili sinovi Lévijevcev po hiši njihovih očetov.
Muşi'nin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
31 Tudi ti so metali žrebe nasproti svojih bratov, Aronovih sinov, v prisotnosti kralja Davida, Cadóka, Ahiméleha in vodje očetov duhovnikov in Lévijevcev, celo glavnim očetom nasproti njihovim mlajšim bratom.
Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.

< 1 Kroniška 24 >