< Послание к Титу 3 >

1 Воспоминай тем началствующым и владеющым повиноватися и покарятися, и ко всякому делу благу готовым быти:
Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
2 ни единаго хулити, не сварливым быти, но тихим, всяку являющым кротость ко всем человеком.
to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility towards all men.
3 Бехом бо иногда и мы несмысленни, и непокориви, и прельщени, работающе похотем и сластем различным, в злобе и зависти живуще, мерзцы (суще и) ненавидяще друг друга.
For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
4 Егда же благодать и человеколюбие явися Спаса нашего Бога,
But when the kindness of God our Saviour and his love towards mankind appeared,
5 не от дел праведных, ихже сотворихом мы, но по Своей Его милости, спасе нас банею пакибытия и обновления Духа Святаго,
not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
6 Егоже излия на нас обилно Иисус Христом, Спасителем нашим,
whom he poured out on us richly through Jesus Christ our Saviour;
7 да оправдившеся благодатию Его, наследницы будем по упованию жизни вечныя. (aiōnios g166)
that being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life. (aiōnios g166)
8 (Чадо Тите, ) верно слово, и о сих хощу тя извещати, да пекутся добрым делом прилежати веровавшии Богу: сия суть полезна человеком и добра.
This saying is faithful, and concerning these things I desire that you insist confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men;
9 Буих же стязаний и родословий и рвений и сваров законных отступай: суть бо неполезны и суетны.
but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
10 Еретика человека по первом и вторем наказании отрицайся,
Avoid a factious man after a first and second warning,
11 ведый, яко развратися таковый, и согрешает, и есть самоосужден.
knowing that such a one is perverted and sinful, being self-condemned.
12 Егда послю Артему к тебе или Тихика, потщися приити ко мне в Никополь: тамо бо судих озимети.
When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there.
13 Зину законника и Аполлоса скоро предпосли, и да ничтоже им скудно будет.
Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
14 Да учатся же и наши добрым делом прилежати в нужная требования, да не будут безплодни.
Let our people also learn to maintain good works to meet necessary needs, that they may not be unfruitful.
15 Целуют тя со мною сущии вси. Целуй любящыя ны в вере. Благодать со всеми вами. Аминь.
All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all. Amen.

< Послание к Титу 3 >