< Псалтирь 95 >

1 Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу спасителю нашему:
Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!
2 предварим лице Его во исповедании, и во псалмех воскликнем Ему:
Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
3 яко Бог велий Господь, и Царь велий по всей земли:
Denn ein großer Gott ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
4 яко в руце Его вси концы земли, и высоты гор Того суть.
in dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;
5 Яко Того есть море, и Той сотвори е, и сушу руце Его создасте.
dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
6 Приидите, поклонимся и припадем ему, и восплачемся пред Господем сотворшим нас:
Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!
7 яко Той есть Бог наш, и мы людие пажити Его и овцы руки Его. Днесь аще глас Его услышите,
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
8 не ожесточите сердец ваших, яко в прогневании, по дни искушения в пустыни:
verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;
9 в оньже искусиша Мя отцы ваши, искусиша Мя, и видеша дела Моя.
als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!
10 Четыредесять лет негодовах рода того, и рех: присно заблуждают сердцем, тии же не познаша путий Моих:
Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;
11 яко кляхся во гневе Моем, аще внидут в покой Мой.
so daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!

< Псалтирь 95 >