< Псалтирь 94 >

1 Бог отмщений Господь, Бог отмщений не обинулся есть.
Psalmus ipsi David, quarta sabbati. [Deus ultionum Dominus; Deus ultionum libere egit.
2 Вознесися, Судяй земли, воздаждь воздаяние гордым.
Exaltare, qui judicas terram; redde retributionem superbis.
3 Доколе грешницы, Господи, доколе грешницы восхвалятся?
Usquequo peccatores, Domine, usquequo peccatores gloriabuntur;
4 Провещают и возглаголют неправду, возглаголют вси делающии беззаконие?
effabuntur et loquentur iniquitatem; loquentur omnes qui operantur injustitiam?
5 Люди Твоя, Господи, смириша, и достояние Твое озлобиша:
Populum tuum, Domine, humiliaverunt, et hæreditatem tuam vexaverunt.
6 вдовицу и сира умориша, и пришелца убиша,
Viduam et advenam interfecerunt, et pupillos occiderunt.
7 и реша: не узрит Господь, ниже уразумеет Бог Иаковль.
Et dixerunt: Non videbit Dominus, nec intelliget Deus Jacob.
8 Разумейте же, безумнии в людех, и буии некогда, умудритеся:
Intelligite, insipientes in populo; et stulti, aliquando sapite.
9 насаждей ухо, не слышит ли? Или создавый око, не сматряет ли?
Qui plantavit aurem non audiet? aut qui finxit oculum non considerat?
10 Наказуяй языки, не обличит ли, учай человека разуму?
Qui corripit gentes non arguet, qui docet hominem scientiam?
11 Господь весть помышления человеческая, яко суть суетна.
Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanæ sunt.
12 Блажен человек, егоже аще накажеши, Господи, и от закона Твоего научиши его:
Beatus homo quem tu erudieris, Domine, et de lege tua docueris eum:
13 укротити его от дний лютых, дондеже изрыется грешному яма.
ut mitiges ei a diebus malis, donec fodiatur peccatori fovea.
14 Яко не отринет Господь людий Своих, и достояния Своего не оставит:
Quia non repellet Dominus plebem suam, et hæreditatem suam non derelinquet,
15 дондеже правда обратится на суд, и держащиися ея вси правии сердцем.
quoadusque justitia convertatur in judicium: et qui juxta illam, omnes qui recto sunt corde.
16 Кто востанет ми на лукавнующыя? Или кто спредстанет ми на делающыя беззаконие?
Quis consurget mihi adversus malignantes? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem?
17 Аще не Господь помогл бы ми, вмале вселилася бы во ад душа моя.
Nisi quia Dominus adjuvit me, paulominus habitasset in inferno anima mea. (questioned)
18 Аще глаголах: подвижеся нога моя, милость Твоя, Господи, помогаше ми:
Si dicebam: Motus est pes meus: misericordia tua, Domine, adjuvabat me.
19 по множеству болезней моих в сердцы моем, утешения Твоя возвеселиша душу мою.
Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo, consolationes tuæ lætificaverunt animam meam.
20 Да не пребудет Тебе престол беззакония, созидаяй труд на повеление.
Numquid adhæret tibi sedes iniquitatis, qui fingis laborem in præcepto?
21 Уловят на душу праведничу, и кровь неповинную осудят.
Captabunt in animam justi, et sanguinem innocentem condemnabunt.
22 И бысть мне Господь в прибежище, и Бог мой в помощь упования моего:
Et factus est mihi Dominus in refugium, et Deus meus in adjutorium spei meæ.
23 и воздаст им Господь беззаконие их, и по лукавствию их погубит я Господь Бог.
Et reddet illis iniquitatem ipsorum, et in malitia eorum disperdet eos: disperdet illos Dominus Deus noster.]

< Псалтирь 94 >