< Псалтирь 94 >

1 Бог отмщений Господь, Бог отмщений не обинулся есть.
हे यहोवा, हे पलटा लेनेवाले परमेश्वर, हे पलटा लेनेवाले परमेश्वर, अपना तेज दिखा!
2 Вознесися, Судяй земли, воздаждь воздаяние гордым.
हे पृथ्वी के न्यायी, उठ; और घमण्डियों को बदला दे!
3 Доколе грешницы, Господи, доколе грешницы восхвалятся?
हे यहोवा, दुष्ट लोग कब तक, दुष्ट लोग कब तक डींग मारते रहेंगे?
4 Провещают и возглаголют неправду, возглаголют вси делающии беззаконие?
वे बकते और ढिठाई की बातें बोलते हैं, सब अनर्थकारी बड़ाई मारते हैं।
5 Люди Твоя, Господи, смириша, и достояние Твое озлобиша:
हे यहोवा, वे तेरी प्रजा को पीस डालते हैं, वे तेरे निज भाग को दुःख देते हैं।
6 вдовицу и сира умориша, и пришелца убиша,
वे विधवा और परदेशी का घात करते, और अनाथों को मार डालते हैं;
7 и реша: не узрит Господь, ниже уразумеет Бог Иаковль.
और कहते हैं, “यहोवा न देखेगा, याकूब का परमेश्वर विचार न करेगा।”
8 Разумейте же, безумнии в людех, и буии некогда, умудритеся:
तुम जो प्रजा में पशु सरीखे हो, विचार करो; और हे मूर्खों तुम कब बुद्धिमान बनोगे?
9 насаждей ухо, не слышит ли? Или создавый око, не сматряет ли?
जिसने कान दिया, क्या वह आप नहीं सुनता? जिसने आँख रची, क्या वह आप नहीं देखता?
10 Наказуяй языки, не обличит ли, учай человека разуму?
१०जो जाति-जाति को ताड़ना देता, और मनुष्य को ज्ञान सिखाता है, क्या वह न सुधारेगा?
11 Господь весть помышления человеческая, яко суть суетна.
११यहोवा मनुष्य की कल्पनाओं को तो जानता है कि वे मिथ्या हैं।
12 Блажен человек, егоже аще накажеши, Господи, и от закона Твоего научиши его:
१२हे यहोवा, क्या ही धन्य है वह पुरुष जिसको तू ताड़ना देता है, और अपनी व्यवस्था सिखाता है,
13 укротити его от дний лютых, дондеже изрыется грешному яма.
१३क्योंकि तू उसको विपत्ति के दिनों में उस समय तक चैन देता रहता है, जब तक दुष्टों के लिये गड्ढा नहीं खोदा जाता।
14 Яко не отринет Господь людий Своих, и достояния Своего не оставит:
१४क्योंकि यहोवा अपनी प्रजा को न तजेगा, वह अपने निज भाग को न छोड़ेगा;
15 дондеже правда обратится на суд, и держащиися ея вси правии сердцем.
१५परन्तु न्याय फिर धर्म के अनुसार किया जाएगा, और सारे सीधे मनवाले उसके पीछे-पीछे हो लेंगे।
16 Кто востанет ми на лукавнующыя? Или кто спредстанет ми на делающыя беззаконие?
१६कुकर्मियों के विरुद्ध मेरी ओर कौन खड़ा होगा? मेरी ओर से अनर्थकारियों का कौन सामना करेगा?
17 Аще не Господь помогл бы ми, вмале вселилася бы во ад душа моя.
१७यदि यहोवा मेरा सहायक न होता, तो क्षण भर में मुझे चुपचाप होकर रहना पड़ता।
18 Аще глаголах: подвижеся нога моя, милость Твоя, Господи, помогаше ми:
१८जब मैंने कहा, “मेरा पाँव फिसलने लगा है,” तब हे यहोवा, तेरी करुणा ने मुझे थाम लिया।
19 по множеству болезней моих в сердцы моем, утешения Твоя возвеселиша душу мою.
१९जब मेरे मन में बहुत सी चिन्ताएँ होती हैं, तब हे यहोवा, तेरी दी हुई शान्ति से मुझ को सुख होता है।
20 Да не пребудет Тебе престол беззакония, созидаяй труд на повеление.
२०क्या तेरे और दुष्टों के सिंहासन के बीच संधि होगी, जो कानून की आड़ में उत्पात मचाते हैं?
21 Уловят на душу праведничу, и кровь неповинную осудят.
२१वे धर्मी का प्राण लेने को दल बाँधते हैं, और निर्दोष को प्राणदण्ड देते हैं।
22 И бысть мне Господь в прибежище, и Бог мой в помощь упования моего:
२२परन्तु यहोवा मेरा गढ़, और मेरा परमेश्वर मेरी शरण की चट्टान ठहरा है।
23 и воздаст им Господь беззаконие их, и по лукавствию их погубит я Господь Бог.
२३उसने उनका अनर्थ काम उन्हीं पर लौटाया है, और वह उन्हें उन्हीं की बुराई के द्वारा सत्यानाश करेगा। हमारा परमेश्वर यहोवा उनको सत्यानाश करेगा।

< Псалтирь 94 >