< Псалтирь 86 >

1 Приклони, Господи, ухо Твое, и услыши мя: яко нищь и убог есмь аз.
oratio ipsi David inclina Domine aurem tuam et exaudi me quoniam inops et pauper sum ego
2 Сохрани душу мою, яко преподобен есмь: спаси раба Твоего, Боже мой, уповающаго на Тя.
custodi animam meam quoniam sanctus sum salvum fac servum tuum Deus meus sperantem in te
3 Помилуй мя, Господи, яко к Тебе воззову весь день.
miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die
4 Возвесели душу раба Твоего: яко к Тебе взях душу мою.
laetifica animam servi tui quoniam ad te Domine animam meam levavi
5 Яко Ты, Господи, благ и кроток и многомилостив всем призывающым Тя.
quoniam tu Domine suavis et mitis et multae misericordiae omnibus invocantibus te
6 Внуши, Господи, молитву мою и вонми гласу моления моего.
auribus percipe Domine orationem meam et intende voci orationis meae
7 В день скорби моея воззвах к Тебе, яко услышал мя еси.
in die tribulationis meae clamavi ad te quia exaudisti me
8 Несть подобен Тебе в бозех, Господи, и несть по делом Твоим.
non est similis tui in diis Domine et non est secundum opera tua
9 Вси языцы, елики сотворил еси, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое:
omnes gentes quascumque fecisti venient et adorabunt coram te Domine et glorificabunt nomen tuum
10 яко велий еси Ты и творяй чудеса, Ты еси Бог един.
quoniam magnus es tu et faciens mirabilia tu es Deus solus
11 Настави мя, Господи, на путь Твой, и пойду во истине Твоей: да возвеселится сердце мое боятися имене Твоего.
deduc me Domine in via tua et ingrediar in veritate tua laetetur cor meum ut timeat nomen tuum
12 Исповемся Тебе, Господи Боже мой, всем сердцем моим и прославлю имя Твое в век:
confitebor tibi Domine Deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternum
13 яко милость Твоя велия на мне, и избавил еси душу мою от ада преисподнейшаго. (Sheol h7585)
quia misericordia tua magna est super me et eruisti animam meam ex inferno inferiori (Sheol h7585)
14 Боже, законопреступницы восташа на мя, и сонм державных взыскаша душу мою, и не предложиша Тебе пред собою.
Deus iniqui insurrexerunt super me et synagoga potentium quaesierunt animam meam et non proposuerunt te in conspectu suo
15 И Ты, Господи Боже мой, щедрый и милостивый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,
et tu Domine Deus miserator et misericors patiens et multae misericordiae et verax
16 призри на мя и помилуй мя: даждь державу Твою отроку Твоему и спаси сына рабы Твоея.
respice in me et miserere mei da imperium tuum puero tuo et salvum fac filium ancillae tuae
17 Сотвори со мною знамение во благо: и да видят ненавидящии мя, и постыдятся, яко Ты, Господи, помогл ми и утешил мя еси.
fac mecum signum in bono et videant qui oderunt me et confundantur quoniam tu Domine adiuvasti me et consolatus es me

< Псалтирь 86 >