< Псалтирь 55 >

1 В конец, в песнех разума, Асафу, псалом. Внуши, Боже, молитву мою и не презри моления моего:
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Pieśń pouczająca Dawida. Boże, nakłoń ucha ku mojej modlitwie i nie ukrywaj się przed moją prośbą.
2 вонми ми и услыши мя: возскорбех печалию моею, и смятохся
Posłuchaj uważnie i wysłuchaj mnie; uskarżam się w swej modlitwie i jęczę;
3 от гласа вражия и от стужения грешнича: яко уклониша на мя беззаконие и во гневе враждоваху ми.
Z powodu głosu wroga, z powodu ucisku niegodziwego; zwalają na mnie nieprawość i w gniewie sprzeciwiają mi się.
4 Сердце мое смятеся во мне, и боязнь смерти нападе на мя:
Moje serce boleje we mnie i dopadł mnie strach przed śmiercią.
5 страх и трепет прииде на мя, и покры мя тма.
Przyszły na mnie bojaźń i drżenie i przejęła mnie trwoga.
6 И рех: кто даст ми криле яко голубине? И полещу, и почию.
I powiedziałem: O, gdybym miał skrzydła jak gołębica, uleciałbym i odpoczął.
7 Се, удалихся бегая и водворихся в пустыни.
Oto bym uleciał daleko i zamieszkał na pustyni. (Sela)
8 Чаях Бога спасающаго мя от малодушия и от бури.
Pospieszyłbym, aby ujść [przed] wichrem i nawałnicą.
9 Потопи, Господи, и раздели языки их: яко видех беззаконие и пререкание во граде.
Zniszcz, Panie, rozdziel ich język, bo widzę przemoc i niezgodę w mieście.
10 Днем и нощию обыдет и по стенам его: беззаконие и труд посреде его, и неправда:
Dniem i nocą krążą wokoło po jego murach, a wewnątrz niego zło i ucisk.
11 и не оскуде от стогн его лихва и лесть.
Wewnątrz niego [jest] niegodziwość, a z jego ulic nie znika oszustwo i podstęp.
12 Яко аще бы враг поносил ми, претерпел бых убо: и аще бы ненавидяй мя на мя велеречевал, укрылбыхся от него.
Bo [to] nie wróg mnie lżył, co mógłbym znieść; nie powstał przeciwko mnie ten, który mnie nienawidził – [wtedy] ukryłbym się przed nim;
13 Ты же, человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой,
Ale ty, człowiek równy mi, mój wódz i przyjaciel.
14 иже купно наслаждался еси со мною брашен: в дому Божии ходихом единомышлением.
Mile naradzaliśmy się ze sobą i razem chodziliśmy do domu Bożego.
15 Да приидет же смерть на ня, и да снидут во ад живи: яко лукавство в жилищих их, посреде их. (Sheol h7585)
Niech śmierć ich zaskoczy, niech żywcem zstąpią do piekła, bo w ich domach i wśród nich [mieszka] zło. (Sheol h7585)
16 Аз к Богу воззвах, и Господь услыша мя.
Ja zaś do Boga zawołam i PAN mnie wybawi.
17 Вечер и заутра и полудне повем и возвещу, и услышит глас мой.
Wieczorem, rano i w południe będę się modlić i głośno wołać, a on wysłucha mego głosu.
18 Избавит миром душу мою от приближающихся мне: яко во мнозе бяху со мною.
Odkupił moją duszę, abym miał spokój od walki, jaką ze mną toczyli, bo wielu ich było przy mnie.
19 Услышит Бог, и смирит я сый прежде век: несть бо им изменения, яко не убояшася Бога.
Bóg wysłucha i będzie ich trapić ten, który trwa od wieków. (Sela) [Bo] nie poprawiają się i nie boją się Boga.
20 Простре руку свою на воздаяние: оскверниша завет Его.
Podniósł rękę na tych, którzy utrzymywali z nim pokój; złamał swoje przymierze.
21 Разделишася от гнева лица Его, и приближишася сердца их: умякнуша словеса их паче елеа, и та суть стрелы.
Gładsze niż masło były [słowa] jego ust, lecz wrogość [miał] w sercu; miększe niż oliwa jego słowa, ale były jak obnażone miecze.
22 Возверзи на Господа печаль твою, и Той тя препитает: не даст в век молвы праведнику.
Przerzuć swój ciężar na PANA, a on cię podtrzyma; nie dopuści nigdy, by miał się zachwiać sprawiedliwy.
23 Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. Аз же, Господи, уповаю на Тя.
Ale ty, Boże, wtrącisz ich w dół zatracenia; ludzie krwawi i podstępni nie dożyją połowy swoich dni; ja zaś zaufam tobie.

< Псалтирь 55 >