< Псалтирь 3 >

1 Псалом Давиду, внегда отбегаше от лица Авессалома сына своего. Господи, что ся умножиша стужающии ми? Мнози востают на мя,
Ein Psalm von David, als er vor seinem Sohne Absalom floh. Jehova! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich;
2 мнози глаголют души моей: несть спасения ему в Бозе его.
viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei Gott! (Sela)
3 Ты же, Господи, заступник мой еси, слава моя, и возносяй главу мою.
Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, und der mein Haupt emporhebt.
4 Гласом моим ко Господу воззвах, и услыша мя от горы святыя Своея.
Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela)
5 Аз уснух, и спах, востах, яко Господь заступит мя.
Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich.
6 Не убоюся от тем людий, окрест нападающих на мя.
Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben.
7 Воскресени, Господи, спаси мя, Боже мой: яко Ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси.
Stehe auf, Jehova! Rette mich, mein Gott! Denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert.
8 Господне есть спасение, и на людех Твоих благословение Твое.
Von Jehova ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. (Sela)

< Псалтирь 3 >