< Псалтирь 17 >

1 Молитва Давиду. Услыши, Господи, правду мою, вонми молению моему, внуши молитву мою не во устнах льстивых.
The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.
2 От лица Твоего судба моя изыдет: очи мои да видита правоты.
Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
3 Искусил еси сердце мое, посетил еси нощию: искусил мя еси, и не обретеся во мне неправда.
Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me.
4 Яко да не возглаголют уста моя дел человеческих, за словеса устен Твоих аз сохраних пути жестоки.
That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways.
5 Соверши стопы моя во стезях Твоих, да не подвижутся стопы моя.
Perfect thou my goings in thy paths: that my footsteps be not moved.
6 Аз воззвах, яко услышал мя еси, Боже: приклони ухо Твое мне и услыши глаголы моя.
I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.
7 Удиви милости Твоя, спасаяй уповающыя на Тя от противящихся деснице Твоей:
Shew forth thy wonderful mercies; thou who savest them that trust in thee.
8 сохрани мя, Господи, яко зеницу ока: в крове крилу Твоею покрыеши мя
From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings.
9 от лица нечестивых острастших мя: врази мои душу мою одержаша
From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:
10 тук свой затвориша, уста их глаголаша гордыню.
They have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
11 Изгонящии мя ныне обыдоша мя, очи свои возложиша уклонити на землю.
They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.
12 Объяша мя яко лев готов на лов и яко скимен обитаяй в тайных.
They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places.
13 Воскресени, Господи, предвари я и запни им: избави душу мою от нечестиваго, оружие Твое
Arise, O Lord, disappoint him and supplant him; deliver my soul from the wicked one: thy sword
14 от враг руки Твоея, Господи, от малых от земли: раздели я в животе их, и сокровенных Твоих исполнися чрево их: насытишася сынов, и оставиша останки младенцем своим.
From the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance.
15 Аз же правдою явлюся лицу Твоему, насыщуся, внегда явитимися славе Твоей.
But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear.

< Псалтирь 17 >