< Псалтирь 16 >

1 Сохрани мя, Господи, яко на Тя уповах.
A Poem by David. Preserve me, God, for I take refuge in you.
2 Рех Господеви: Господь мой еси Ты, яко благих моих не требуеши.
My soul, you have said to the LORD, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
3 Святым, иже суть на земли его, удиви Господь вся хотения Своя в них.
As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4 Умножишася немощи их, по сих ускориша: не соберу соборы их от кровей, ни помяну же имен их устнама моима.
Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5 Господь часть достояния моего и чаши моея: Ты еси устрояяй достояние мое мне.
The LORD assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
6 Ужя нападоша ми в державных моих: ибо достояние мое державно есть мне.
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
7 Благословлю Господа вразумившаго мя: еще же и до нощи наказаша мя утробы моя.
I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 Предзрех Господа предо мною выну, яко одесную мене есть, да не подвижуся.
I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Сего ради возвеселися сердце мое, и возрадовася язык мой: еще же и плоть моя вселится на уповании.
Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 Яко не оставиши душу мою во аде, ниже даси преподобному Твоему видети истления. (Sheol h7585)
For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption. (Sheol h7585)
11 Сказал ми еси пути живота: исполниши мя веселия с лицем Твоим: красота в деснице Твоей в конец.
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.

< Псалтирь 16 >