< Псалтирь 135 >

1 Хвалите имя Господне, хвалите, раби Господа,
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA min teh pholen awh. BAWIPA e a sannaw ama teh pholen awh.
2 стоящии во храме Господни, во дворех дому Бога нашего.
BAWIPA e min dawk thoseh, maimae Cathut im thongma dawk thoseh, thaw ka tawk e a sannaw pueng ama teh pholen awh.
3 Хвалите Господа, яко благ Господь: пойте имени Его, яко добро:
BAWIPA teh ahawi, BAWIPA teh pholen awh. Bawipa e min hah la sak awh. Hottelah sak e teh a kamcu.
4 яко Иакова избра Себе Господь, Израиля в достояние Себе:
Atangcalah BAWIPA ni Jakop hah ama hanelah thoseh, Isarel hah amae hno lah o sak hanelah thoseh a rawi toe.
5 яко аз познах, яко велий Господь, и Господь наш над всеми боги:
Hatdawkvah, Jehovah teh a len e hoi maimae Bawipa teh, cathut pueng e lathueng lah ao tie hah ka panue.
6 вся, елика восхоте Господь, сотвори на небеси и на земли, в морях и во всех безднах.
BAWIPA teh kalvan hoi talai hai thoseh, tuipui hoi adungnae koehai thoseh, a ngai e patetlah a sak.
7 Возводя облаки от последних земли, молнии в дождь сотвори, изводяй ветры от сокровищ Своих.
BAWIPA ni tâmainaw hah talai apoutnae koehoi a luen sak teh, kho hoi sumpa a palik sak teh, kahlî hah a hnoim thung hoi a tâco sak.
8 Иже порази первенцы Египетския от человека до скота:
Ama ni Izip ram vah tami hoi saring totouh caminnaw hah a thei pouh.
9 посла знамения и чудеса посреде тебе, Египте, на фараона и на вся рабы его.
Oe Izip ram ahni ni mitnoutnaw hoi kângairu mitnoutnaw hah nangmouh koe, Faro siangpahrang hoi a thaw katawknaw pueng koe a thosak toe.
10 Иже порази языки многи и изби цари крепки:
Bawipa ni miphun moikapap a moum teh, athakaawme siangpahrangnaw hah a thei.
11 Сиона царя Аморрейска и Ога царя Васанска, и вся царствия Ханаанска:
Hotnaw teh Amor siangpahrang Sihon, Bashan siangpahrang Og, hoi kanaan uknaeramnaw doeh
12 и даде землю их достояние, достояние Израилю людем Своим.
Hathnukkhu, ahnimae talai hah a tami Isarelnaw râw lah a poe.
13 Господи, имя Твое в век, и память Твоя в род и род:
Oe BAWIPA, nange min teh a yungyoe a kangning. Oe BAWIPA, na kamthang teh catounnaw totouh a cak.
14 яко судити имать Господь людем Своим, и о рабех Своих умолится.
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA Cathut ni a miphun hah lawk a ceng teh, a sannaw hah a pahrenlungma,
15 Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
Jentelnaw e meikaphawknaw teh, sui, ngun lah ao teh, kut hoi sak e lah ao.
16 уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
Hotnaw teh pahni a tawn awh ei lawk dei thai awh hoeh. Mit a tawn awh ei, hmawt thai awh hoeh.
17 уши имут, и не услышат: ниже бо есть дух во устех их.
Hnâ a tawn awh ei, thai awh hoeh. Ahnimae kâko dawk kâha hai awm hoeh.
18 Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
Hotnaw ka sak e hoi kayuemnaw pueng hai hotnaw patetlah ao awh han.
19 Доме Израилев, благословите Господа: доме Ааронь, благословите Господа: доме Левиин, благословите Господа:
Oe Isarelnaw, BAWIPA hah yawhawi poe awh. Aron catounnaw BAWIPA hah yawhawi poe awh.
20 боящиися Господа, благословите Господа.
Oe Levih catounnaw BAWIPA hah pholen awh. BAWIPA ka taket e naw, BAWIPA hah pholen awh.
21 Благословен Господь от Сиона, живый во Иерусалиме.
Jerusalem vah kaawm e BAWIPA Cathut teh, Zion hoi pholen awh. Hallelujah.

< Псалтирь 135 >