< Псалтирь 132 >

1 Помяни, Господи, Давида и всю кротость его:
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 яко клятся Господеви, обещася Богу Иаковлю:
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3 аще вниду в селение дому моего, или взыду на одр постели моея:
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
4 аще дам сон очима моима, и веждома моима дремание, и покой скраниама моима:
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
5 дондеже обрящу место Господеви, селение Богу Иаковлю.
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Се, слышахом я во Евфрафе, обретохом я в полях Дубравы:
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 внидем в селения Его, поклонимся на место, идеже стоясте нозе Его.
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 Воскресени, Господи, в покой Твой, Ты и кивот святыни Твоея.
Arise, O Lord, into thy rest; thou, and the ark of thine holiness.
9 Священницы Твои облекутся правдою, и преподобнии Твои возрадуются.
Thy priests shall clothe themselves with righteousness; and thy saints shall exult.
10 Давида ради раба Твоего, не отврати лице помазаннаго Твоего.
For the sake of thy servant David turn not away the face of thine anointed.
11 Клятся Господь Давиду истиною, и не отвержется ея: от плода чрева твоего посажду на престоле твоем.
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of thy body will I set [a king] upon thy throne.
12 Аще сохранят сынове твои завет Мой и свидения Моя сия, имже научу я, и сынове их до века сядут на престоле твоем.
If thy children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for ever.
13 Яко избра Господь Сиона, изволи и в жилище Себе.
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 Сей покой Мой во век века, зде вселюся, яко изволих и.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 Ловитву его благословляяй благословлю, нищыя его насыщу хлебы:
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 священники его облеку во спасение, и преподобнии его радостию возрадуются.
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 Тамо возращу рог Давидови, уготовах светилник помазанному Моему.
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 Враги его облеку студом, на немже процветет святыня моя.
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.

< Псалтирь 132 >