< Притчи Соломона 4 >

1 Послушайте, дети, наказания отча и внемлите разумети помышление,
हे मेरे पुत्रों, पिता की शिक्षा सुनो, और समझ प्राप्त करने में मन लगाओ।
2 дар бо благий дарую вам: моего закона не оставляйте.
क्योंकि मैंने तुम को उत्तम शिक्षा दी है; मेरी शिक्षा को न छोड़ो।
3 Сын бо бых и аз отцу послушливый, и любимый пред лицем матере,
देखो, मैं भी अपने पिता का पुत्र था, और माता का एकलौता दुलारा था,
4 иже глаголаша и учиша мя: да утверждается наше слово в твоем сердцы: храни заповеди, не забывай:
और मेरा पिता मुझे यह कहकर सिखाता था, “तेरा मन मेरे वचन पर लगा रहे; तू मेरी आज्ञाओं का पालन कर, तब जीवित रहेगा।
5 стяжи премудрость, стяжи разум: не забуди, ниже презри речения моих уст, ниже уклонися от глагол уст моих.
बुद्धि को प्राप्त कर, समझ को भी प्राप्त कर; उनको भूल न जाना, न मेरी बातों को छोड़ना।
6 Не остави ея, и имется тебе: возжелей ея, и соблюдет тя.
बुद्धि को न छोड़ और वह तेरी रक्षा करेगी; उससे प्रीति रख और वह तेरा पहरा देगी।
7 Начало премудрости: стяжати премудрость, и во всем стяжании твоем стяжи разум.
बुद्धि श्रेष्ठ है इसलिए उसकी प्राप्ति के लिये यत्न कर; अपना सब कुछ खर्च कर दे ताकि समझ को प्राप्त कर सके।
8 Огради ю, и вознесет тя: почти ю, да тя оымет,
उसकी बड़ाई कर, वह तुझको बढ़ाएगी; जब तू उससे लिपट जाए, तब वह तेरी महिमा करेगी।
9 да даст главе твоей венец благодатей, венцем же сладости защитит тя.
वह तेरे सिर पर शोभायमान आभूषण बाँधेगी; और तुझे सुन्दर मुकुट देगी।”
10 Слыши, сыне, и приими моя словеса, и умножатся лета живота твоего, да ти будут мнози путие жития.
१०हे मेरे पुत्र, मेरी बातें सुनकर ग्रहण कर, तब तू बहुत वर्ष तक जीवित रहेगा।
11 Путем бо премудрости учу тя, наставляю же тебе на течения правая:
११मैंने तुझे बुद्धि का मार्ग बताया है; और सिधाई के पथ पर चलाया है।
12 аще бо ходиши, не запнутся стопы твоя: аще ли течеши, не утрудишися.
१२जिसमें चलने पर तुझे रोक टोक न होगी, और चाहे तू दौड़े, तो भी ठोकर न खाएगा।
13 Имися моего наказания, не остави, но сохрани е себе в жизнь твою.
१३शिक्षा को पकड़े रह, उसे छोड़ न दे; उसकी रक्षा कर, क्योंकि वही तेरा जीवन है।
14 На пути нечестивых не иди, ниже возревнуй путем законопреступных.
१४दुष्टों की डगर में पाँव न रखना, और न बुरे लोगों के मार्ग पर चलना।
15 На немже аще месте воя соберут, не иди тамо: уклонися же от них и измени:
१५उसे छोड़ दे, उसके पास से भी न चल, उसके निकट से मुड़कर आगे बढ़ जा।
16 не уснут бо, аще зла не сотворят: отимется сон от них, и не спят:
१६क्योंकि दुष्ट लोग यदि बुराई न करें, तो उनको नींद नहीं आती; और जब तक वे किसी को ठोकर न खिलाएँ, तब तक उन्हें नींद नहीं मिलती।
17 тии бо питаются пищею нечестия, вином же законопреступным упиваются.
१७क्योंकि वे दुष्टता की रोटी खाते, और हिंसा का दाखमधु पीते हैं।
18 Путие же праведных подобне свету светятся: предходят и просвещают, дондеже исправится день.
१८परन्तु धर्मियों की चाल, भोर-प्रकाश के समान है, जिसकी चमक दोपहर तक बढ़ती जाती है।
19 Путие же нечестивых темни: не ведят, како претыкаются.
१९दुष्टों का मार्ग घोर अंधकारमय है; वे नहीं जानते कि वे किस से ठोकर खाते हैं।
20 Сыне, моим глаголом внимай, к моим же словесем прилагай ухо твое:
२०हे मेरे पुत्र मेरे वचन ध्यान धरके सुन, और अपना कान मेरी बातों पर लगा।
21 да не оскудеют ти источницы твои, храни я в сердцы твоем:
२१इनको अपनी आँखों से ओझल न होने दे; वरन् अपने मन में धारण कर।
22 живот бо суть всем обретающым я и всей плоти их изцеление.
२२क्योंकि जिनको वे प्राप्त होती हैं, वे उनके जीवित रहने का, और उनके सारे शरीर के चंगे रहने का कारण होती हैं।
23 Всяцем хранением блюди твое сердце: от сих бо исходища живота.
२३सबसे अधिक अपने मन की रक्षा कर; क्योंकि जीवन का मूल स्रोत वही है।
24 Отими от себе строптива уста, и обидливы устне далече от тебе отрини.
२४टेढ़ी बात अपने मुँह से मत बोल, और चालबाजी की बातें कहना तुझ से दूर रहे।
25 Очи твои право да зрят, и вежди твои да помавают праведная.
२५तेरी आँखें सामने ही की ओर लगी रहें, और तेरी पलकें आगे की ओर खुली रहें।
26 Права течения твори твоима ногама и пути твоя исправляй.
२६अपने पाँव रखने के लिये मार्ग को समतल कर, तब तेरे सब मार्ग ठीक रहेंगे।
27 Не уклонися ни на десно, ни на шуе: отврати же ногу твою от пути зла:
२७न तो दाहिनी ओर मुड़ना, और न बाईं ओर; अपने पाँव को बुराई के मार्ग पर चलने से हटा ले।

< Притчи Соломона 4 >