< Книга Неемии 7 >

1 И бысть егда создася стена, и поставих двери, и сочтох придверники и певцы и левиты:
Postquam autem aedificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
2 и повелех Анании брату моему и Анании началнику дому, иже во Иерусалиме: той бо бе яко муж истинен и бояйся Бога паче прочих:
praecepi Hanani fratri meo, et Hananiae principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
3 и рекох има: да не отверзутся врата Иерусалимская, дондеже взыдет солнце: и еще им бдящым, да заключатся врата и засунута да будут засовами: и постави стражы от обитающих во Иерусалиме, кийждо во стражи своей и кийждо противу дому своего.
et dixi eis: Non aperiantur portae Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausae portae sunt, et oppilatae: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
4 Град же бысть широк и велик, и людий мало в нем, и не бяху домы создани.
Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus aedificatae.
5 И даде Бог в сердце мое, и собрах честных и князей и народ в собрание: и обретох книгу сочисления тех, иже взыдоша первее, и обретох написано в ней:
Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
6 и тии сынове страны возшедшии от пленения преселения, ихже пресели Навуходоносор царь Вавилонский, и возвратишася во Иерусалим и Иудею, кийждо муж во град свой,
Isti filii provinciae, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudaeam, unusquisque in civitatem suam.
7 с Зоровавелем и Иисусом и Неемиею, Азариа и Веелма, Наеман, Мардохей, Ваасан, Маасфараф, Ездра, Вогуиа, Инаум, Ваана, Масфар, мужие людий Израилевых:
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochaeus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
8 сынове Форосовы две тысящы сто седмьдесят два,
Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
9 сынове Сафатиевы триста седмьдесят два,
Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
10 сынове Ираевы шесть сот пятьдесят два,
Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
11 сынове Фааф-Моавли сынов Иисусовых и Иоавлих две тысящы шесть сот и осмьнадесять,
Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
12 сынове Еламовы тысяща двести пятьдесят четыри,
Filii Aelam, mille octigenti quinquagintaquattuor:
13 сынове Соффуевы осмь сот четыредесять пять,
Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
14 сынове Заханевы седмь сот шестьдесят,
Filii Zachai, septingenti sexaginta:
15 сынове Вануиевы шесть сот четыредесять осмь,
Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
16 сынове Вереиевы шесть сот двадесять осмь,
Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
17 сынове Гетадовы две тысящы триста двадесять два,
Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
18 сынове Адоникамли шесть сот шестьдесят седмь,
Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
19 сынове Вагуиевы две тысящы шестьдесят седмь,
Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
20 сынове Идини шесть сот пятьдесят четыри,
Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
21 сынове Атировы и сынове Езекиевы девятьдесят осмь,
Filii Ater, filii Hezeciae, nonagintaocto:
22 сынове Исамиевы триста двадесять осмь,
Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
23 сынове Васеиевы триста двадесять четыри,
Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
24 сынове Арифовы сто дванадесять, сынове Асеновы двести двадесять три,
Filii Hareph, centum duodecim:
25 сынове Гаваони девятьдесят пять,
Filii Gabaon, nonagintaquinque:
26 сынове Вефалеимли сто двадесять три, сынове Атофовы пятьдесят шесть,
Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
27 сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
28 сынове Азамофовы, мужие Вифовы, четыредесять два,
Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
29 мужие Кариафиаримли, Кафировы и Вирофовы седмь сот четыредесять три,
Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
30 мужие Арама и Гаваа шесть сот двадесять един,
Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
31 мужие Махимасовы сто двадесять два,
Viri Machmas, centum vigintiduo.
32 мужие Вефили и Аиевы сто двадесять три, мужие анавиа другаго сто пятьдесят два,
Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
33 сынове Мегевосовы сто пятьдесят шесть,
Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
34 мужие Иламаевы тысяща двести пятьдесят два,
Viri Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
35 сынове Ирамли триста двадесять,
Filii Harem, trecenti viginti.
36 сынове Иериховы триста четыредесять пять,
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
37 сынове Лодовы, Адидовы и Оновы седмь сот двадесять един,
Filii Lod Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
38 сынове Ананини три тысящы девять сот тридесять:
Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
39 священницы, сынове Иодаевы в дому Иисусове девять сот седмьдесят три,
Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
40 сынове Еммировы тысяща пятьдесят два,
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
41 сынове Фассеуровы тысяща двести четыредесять седмь,
Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
42 сынове Ирамовы тысяща седмьнадесять:
Filii Arem, mille decem et septem. Levitae:
43 левити, сынове Иисуса Кадмиильскаго от сынов Удуилих седмьдесят четыри:
Filii Iosue et Cedmihel filiorum
44 певцы, сынове Асафовы сто двадесять осмь:
Oduiae, septuagintaquattuor. Cantores:
45 дверницы сынове Селлумли,
Filii Asaph, centum quadragintaocto.
46 сынове Атировы, сынове Телмони, сынове Аккувовы, сынове Атитовы, сынове Савиины сто тридесять осмь:
Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
47 нафиними, сынове Илаевы, сынове Асефовы, сынове Заваофовы,
Nathinaei: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
48 сынове Кирасовы, сынове Сисаины, сынове Фадони, сынове Лавани, сынове Агавовы, сынове Акувовы,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
49 сынове Утаевы, сынове Китаровы, сынове Гавовы, сынове Селмеини, сынове Анановы,
filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
50 сынове Садеины, сынове Гааровы, сынове Рааиины,
filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
51 сынове Раасони, сынове Некодовы,
filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
52 сынове Гизамли, сынове Озины, сынове Фессовы,
filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
53 сынове Висиины, сынове Меиноновы, сынове Нефосаины,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
54 сынове Ваквуковы, сынове Ахифовы, сынове Арурины,
filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
55 сынове Васалофовы, сынове Мидаевы, сынове Адасани,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
56 сынове Варкуевы, сынове Сисарафовы, сынове Фимаевы,
filii Nasia, filii Hatipha,
57 сынове Нисиины, сынове Атифовы: сынове рабов Соломоновых,
filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
58 сынове Сутеины, сынове Сафаратовы, сынове Феридины,
filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
59 сынове Лелилины, сынове Доркони, сынове Гадаили, сынове Фарахасовы,
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
60 сынове Саваини, сынове Иммини:
Omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
61 вси Нафиними и сынове слуг Соломоновых триста девятьдесят два.
Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
62 И сии взыдоша от Фелмефа, Феласар, Харув, Ирон, Иемир, и не могоша сказати домов отечеств своих и семене своего, от Израиля ли быша:
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
63 сынове Далеаевы, сынове Вуаевы, сынове Товиины, сынове Некодаевы, шесть сот четыредесять два:
Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
64 и от священник сынове Авиевы, сынове Аккосовы, сынове Верзеллаины, яко пояша от дщерей Верзеллаа Галаадитина жены и прозвашася по имени их.
Hi quaesierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
65 Сии искаша писания своего родословия, и не обретоша, и извержени суть от священства.
Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
66 Рече же Аферсафа им, да не ядят от святая святых, дондеже востанет священник изявляяй.
Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia sexcenti sexaginta,
67 И бысть весь собор единодушно аки четыредесять две тысящы триста шестьдесят,
absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
68 кроме рабов их и рабынь их, ихже бяху седмь тысящ триста тридесять седмь: и певцы и певницы двести тридесять шесть.
Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
69 Кони (их) седмь сот тридесять шесть, мски их двести четыредесять пять, велблюды их четыре ста тридесять пять, ослы их шесть тысящ седмь сот двадесять.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
70 И от части началников отечеств даша в дело Аферсафе, даша в сокровище златых тысящу, фиал пятьдесят и риз жреческих тридесять.
Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
71 И от началников отечеств даша в сокровище дела злата драхм двадесять тысящ и сребра мнас две тысящы и триста.
Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
72 И даша прочии людие злата драхм двадесять тысящ и сребра мнас две тысящы и двести, и риз священнических шестьдесят седмь.
Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
73 И седоша священницы и левити и дверницы и певцы и прочий народ и нафиними и весь Израиль во градех своих.
Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitae, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinaei, et omnis Israel in civitatibus suis.

< Книга Неемии 7 >