< Книга Неемии 7 >

1 И бысть егда создася стена, и поставих двери, и сочтох придверники и певцы и левиты:
जब शहरपनाह बन गई, और मैंने उसके फाटक खड़े किए, और द्वारपाल, और गवैये, और लेवीय लोग ठहराये गए,
2 и повелех Анании брату моему и Анании началнику дому, иже во Иерусалиме: той бо бе яко муж истинен и бояйся Бога паче прочих:
तब मैंने अपने भाई हनानी और राजगढ़ के हाकिम हनन्याह को यरूशलेम का अधिकारी ठहराया, क्योंकि यह सच्चा पुरुष और बहुतेरों से अधिक परमेश्वर का भय माननेवाला था।
3 и рекох има: да не отверзутся врата Иерусалимская, дондеже взыдет солнце: и еще им бдящым, да заключатся врата и засунута да будут засовами: и постави стражы от обитающих во Иерусалиме, кийждо во стражи своей и кийждо противу дому своего.
और मैंने उनसे कहा, “जब तक धूप कड़ी न हो, तब तक यरूशलेम के फाटक न खोले जाएँ और जब पहरुए पहरा देते रहें, तब ही फाटक बन्द किए जाएँ और बेड़े लगाए जाएँ। फिर यरूशलेम के निवासियों में से तू रखवाले ठहरा जो अपना-अपना पहरा अपने-अपने घर के सामने दिया करें।”
4 Град же бысть широк и велик, и людий мало в нем, и не бяху домы создани.
नगर तो लम्बा चौड़ा था, परन्तु उसमें लोग थोड़े थे, और घर नहीं बने थे।
5 И даде Бог в сердце мое, и собрах честных и князей и народ в собрание: и обретох книгу сочисления тех, иже взыдоша первее, и обретох написано в ней:
तब मेरे परमेश्वर ने मेरे मन में यह उपजाया कि रईसों, हाकिमों और प्रजा के लोगों को इसलिए इकट्ठे करूँ, कि वे अपनी-अपनी वंशावली के अनुसार गिने जाएँ। और मुझे पहले-पहल यरूशलेम को आए हुओं का वंशावली पत्र मिला, और उसमें मैंने यह लिखा हुआ पाया।
6 и тии сынове страны возшедшии от пленения преселения, ихже пресели Навуходоносор царь Вавилонский, и возвратишася во Иерусалим и Иудею, кийждо муж во град свой,
जिनको बाबेल का राजा, नबूकदनेस्सर बन्दी बना करके ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर, यरूशलेम और यहूदा के अपने-अपने नगर को आए।
7 с Зоровавелем и Иисусом и Неемиею, Азариа и Веелма, Наеман, Мардохей, Ваасан, Маасфараф, Ездра, Вогуиа, Инаум, Ваана, Масфар, мужие людий Израилевых:
वे जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, अजर्याह, राम्याह, नहमानी, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पेरेत, बिगवै, नहूम और बानाह के संग आए। इस्राएली प्रजा के लोगों की गिनती यह है:
8 сынове Форосовы две тысящы сто седмьдесят два,
परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
9 сынове Сафатиевы триста седмьдесят два,
शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
10 сынове Ираевы шесть сот пятьдесят два,
१०आरह की सन्तान छः सौ बावन।
11 сынове Фааф-Моавли сынов Иисусовых и Иоавлих две тысящы шесть сот и осмьнадесять,
११पहत्मोआब की सन्तान याने येशुअ और योआब की सन्तान, दो हजार आठ सौ अठारह।
12 сынове Еламовы тысяща двести пятьдесят четыри,
१२एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
13 сынове Соффуевы осмь сот четыредесять пять,
१३जत्तू की सन्तान आठ सौ पैंतालीस।
14 сынове Заханевы седмь сот шестьдесят,
१४जक्कई की सन्तान सात सौ साठ।
15 сынове Вануиевы шесть сот четыредесять осмь,
१५बिन्नूई की सन्तान छः सौ अड़तालीस।
16 сынове Вереиевы шесть сот двадесять осмь,
१६बेबै की सन्तान छः सौ अट्ठाईस।
17 сынове Гетадовы две тысящы триста двадесять два,
१७अजगाद की सन्तान दो हजार तीन सौ बाईस।
18 сынове Адоникамли шесть сот шестьдесят седмь,
१८अदोनीकाम की सन्तान छः सौ सड़सठ।
19 сынове Вагуиевы две тысящы шестьдесят седмь,
१९बिगवै की सन्तान दो हजार सड़सठ।
20 сынове Идини шесть сот пятьдесят четыри,
२०आदीन की सन्तान छः सौ पचपन।
21 сынове Атировы и сынове Езекиевы девятьдесят осмь,
२१हिजकिय्याह की सन्तान आतेर के वंश में से अट्ठानवे।
22 сынове Исамиевы триста двадесять осмь,
२२हाशूम, की सन्तान तीन सौ अट्ठाईस।
23 сынове Васеиевы триста двадесять четыри,
२३बेसै की सन्तान तीन सौ चौबीस।
24 сынове Арифовы сто дванадесять, сынове Асеновы двести двадесять три,
२४हारीफ की सन्तान एक सौ बारह।
25 сынове Гаваони девятьдесят пять,
२५गिबोन के लोग पंचानबे।
26 сынове Вефалеимли сто двадесять три, сынове Атофовы пятьдесят шесть,
२६बैतलहम और नतोपा के मनुष्य एक सौ अट्ठासी।
27 сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
२७अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस।
28 сынове Азамофовы, мужие Вифовы, четыредесять два,
२८बेतजमावत के मनुष्य बयालीस।
29 мужие Кариафиаримли, Кафировы и Вирофовы седмь сот четыредесять три,
२९किर्यत्यारीम, कपीरा, और बेरोत के मनुष्य सात सौ तैंतालीस।
30 мужие Арама и Гаваа шесть сот двадесять един,
३०रामाह और गेबा के मनुष्य छः सौ इक्कीस।
31 мужие Махимасовы сто двадесять два,
३१मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस।
32 мужие Вефили и Аиевы сто двадесять три, мужие анавиа другаго сто пятьдесят два,
३२बेतेल और आई के मनुष्य एक सौ तेईस।
33 сынове Мегевосовы сто пятьдесят шесть,
३३दूसरे नबो के मनुष्य बावन।
34 мужие Иламаевы тысяща двести пятьдесят два,
३४दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन।
35 сынове Ирамли триста двадесять,
३५हारीम की सन्तान तीन सौ बीस।
36 сынове Иериховы триста четыредесять пять,
३६यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस।
37 сынове Лодовы, Адидовы и Оновы седмь сот двадесять един,
३७लोद हादीद और ओनो के लोग सात सौ इक्कीस।
38 сынове Ананини три тысящы девять сот тридесять:
३८सना के लोग तीन हजार नौ सौ तीस।
39 священницы, сынове Иодаевы в дому Иисусове девять сот седмьдесят три,
३९फिर याजक अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर।
40 сынове Еммировы тысяща пятьдесят два,
४०इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन।
41 сынове Фассеуровы тысяща двести четыредесять седмь,
४१पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस।
42 сынове Ирамовы тысяща седмьнадесять:
४२हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह।
43 левити, сынове Иисуса Кадмиильскаго от сынов Удуилих седмьдесят четыри:
४३फिर लेवीय ये थेः होदवा के वंश में से कदमीएल की सन्तान येशुअ की सन्तान चौहत्तर।
44 певцы, сынове Асафовы сто двадесять осмь:
४४फिर गवैये ये थेः आसाप की सन्तान एक सौ अड़तालीस।
45 дверницы сынове Селлумли,
४५फिर द्वारपाल ये थेः शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, जो सब मिलकर एक सौ अड़तीस हुए।
46 сынове Атировы, сынове Телмони, сынове Аккувовы, сынове Атитовы, сынове Савиины сто тридесять осмь:
४६फिर नतीन अर्थात् सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान,
47 нафиними, сынове Илаевы, сынове Асефовы, сынове Заваофовы,
४७केरोस की सन्तान, सीआ की सन्तान, पादोन की सन्तान,
48 сынове Кирасовы, сынове Сисаины, сынове Фадони, сынове Лавани, сынове Агавовы, сынове Акувовы,
४८लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, शल्मै की सन्तान।
49 сынове Утаевы, сынове Китаровы, сынове Гавовы, сынове Селмеини, сынове Анановы,
४९हानान की सन्तान, गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान,
50 сынове Садеины, сынове Гааровы, сынове Рааиины,
५०रायाह की सन्तान, रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान,
51 сынове Раасони, сынове Некодовы,
५१गज्जाम की सन्तान, उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान,
52 сынове Гизамли, сынове Озины, сынове Фессовы,
५२बेसै की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपूशस की सन्तान,
53 сынове Висиины, сынове Меиноновы, сынове Нефосаины,
५३बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान,
54 сынове Ваквуковы, сынове Ахифовы, сынове Арурины,
५४बसलीत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
55 сынове Васалофовы, сынове Мидаевы, сынове Адасани,
५५बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
56 сынове Варкуевы, сынове Сисарафовы, сынове Фимаевы,
५६नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
57 сынове Нисиины, сынове Атифовы: сынове рабов Соломоновых,
५७फिर सुलैमान के दासों की सन्तान: सोतै की सन्तान, सोपेरेत की सन्तान, परीदा की सन्तान,
58 сынове Сутеины, сынове Сафаратовы, сынове Феридины,
५८याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
59 сынове Лелилины, сынове Доркони, сынове Гадаили, сынове Фарахасовы,
५९शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमोन की सन्तान।
60 сынове Саваини, сынове Иммини:
६०नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान मिलाकर तीन सौ बानवे थे।
61 вси Нафиними и сынове слуг Соломоновых триста девятьдесят два.
६१और ये वे हैं, जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दोन, और इम्मेर से यरूशलेम को गए, परन्तु अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके, कि इस्राएल के हैं, या नहीं
62 И сии взыдоша от Фелмефа, Феласар, Харув, Ирон, Иемир, и не могоша сказати домов отечеств своих и семене своего, от Израиля ли быша:
६२दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान, और नकोदा की सन्तान, जो सब मिलाकर छः सौ बयालीस थे।
63 сынове Далеаевы, сынове Вуаевы, сынове Товиины, сынове Некодаевы, шесть сот четыредесять два:
६३और याजकों में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान, और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की बेटियों में से एक से विवाह कर लिया, और उन्हीं का नाम रख लिया था।
64 и от священник сынове Авиевы, сынове Аккосовы, сынове Верзеллаины, яко пояша от дщерей Верзеллаа Галаадитина жены и прозвашася по имени их.
६४इन्होंने अपना-अपना वंशावली पत्र और अन्य वंशावली पत्रों में ढूँढ़ा, परन्तु न पाया, इसलिए वे अशुद्ध ठहरकर याजकपद से निकाले गए।
65 Сии искаша писания своего родословия, и не обретоша, и извержени суть от священства.
६५और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न उठे, तब तक तुम कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाओगे।
66 Рече же Аферсафа им, да не ядят от святая святых, дондеже востанет священник изявляяй.
६६पूरी मण्डली के लोग मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ ठहरे।
67 И бысть весь собор единодушно аки четыредесять две тысящы триста шестьдесят,
६७इनको छोड़ उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ, और दो सौ पैंतालीस गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
68 кроме рабов их и рабынь их, ихже бяху седмь тысящ триста тридесять седмь: и певцы и певницы двести тридесять шесть.
६८उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस,
69 Кони (их) седмь сот тридесять шесть, мски их двести четыредесять пять, велблюды их четыре ста тридесять пять, ослы их шесть тысящ седмь сот двадесять.
६९ऊँट चार सौ पैंतीस और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
70 И от части началников отечеств даша в дело Аферсафе, даша в сокровище златых тысящу, фиал пятьдесят и риз жреческих тридесять.
७०और पितरों के घरानों के कई एक मुख्य पुरुषों ने काम के लिये दान दिया। अधिपति ने तो चन्दे में हजार दर्कमोन सोना, पचास कटोरे और पाँच सौ तीस याजकों के अंगरखे दिए।
71 И от началников отечеств даша в сокровище дела злата драхм двадесять тысящ и сребра мнас две тысящы и триста.
७१और पितरों के घरानों के कई मुख्य-मुख्य पुरुषों ने उस काम के चन्दे में बीस हजार दर्कमोन सोना और दो हजार दो सौ माने चाँदी दी।
72 И даша прочии людие злата драхм двадесять тысящ и сребра мнас две тысящы и двести, и риз священнических шестьдесят седмь.
७२और शेष प्रजा ने जो दिया, वह बीस हजार दर्कमोन सोना, दो हजार माने चाँदी और सड़सठ याजकों के अंगरखे हुए।
73 И седоша священницы и левити и дверницы и певцы и прочий народ и нафиними и весь Израиль во градех своих.
७३इस प्रकार याजक, लेवीय, द्वारपाल, गवैये, प्रजा के कुछ लोग और नतीन और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में बस गए।

< Книга Неемии 7 >