< От Луки святое благовествование 21 >

1 Воззрев же виде вметающыя в храм набдящий имения дары своя богатыя:
And he biheeld, and saye tho riche men, that casten her yiftis in to the treserie;
2 виде же и некую вдовицу убогу вметающу ту две лепте,
but he saye also a litil pore widewe castynge twei ferthingis.
3 и рече: воистинну глаголю вам, яко вдовица сия убогая множае всех вверже:
And he seide, Treuli Y seie to you, that this pore widewe keste more than alle men.
4 вси бо сии от избытка своего ввергоша в дары Богови: сия же от лишения своего все житие, еже име, вверже.
For whi alle these of thing that was plenteuouse to hem casten in to the yiftis of God; but this widewe of that thing that failide to hir, caste al hir liflode, that sche hadde.
5 И неким глаголющым о церкви, яко камением добрым и сосуды украшена, рече:
And whanne sum men seiden of the temple, that it was apparailid with gode stoonus and yiftis,
6 сия яже видите, приидут дние, в няже не останет камень на камени, иже не разорится.
he seide, These thingis that ye seen, daies schulen come, in whiche a stoon schal not be left on a stoon, which schal not be destried.
7 Вопросиша же Его, глаголюще: Учителю, когда убо сия будут? И что есть знамение, егда хотят сия быти?
And thei axiden hym, and seiden, Comaundour, whanne schulen these thingis be? and what tokne schal be, whanne thei schulen bigynne to be don?
8 Он же рече: блюдите, да не прельщени будете: мнози бо приидут во имя Мое, глаголюще, яко Аз есмь: и время приближися. Не изыдите убо вслед их.
And he seide, Se ye, that ye be not disseyued; for many schulen come in my name, seiynge, For Y am, and the tyme schal neiye; therfor nyle ye go aftir hem.
9 Егда же услышите брани и нестроения, не убойтеся: подобает бо сим быти прежде: но не у абие кончина.
And whanne ye schulen here batailis and stryues with ynne, nyle ye be aferd; it bihoueth first these thingis to be don, but not yit anoon is an ende.
10 Тогда глаголаше им: востанет (бо) язык на язык, и царство на царство:
Thanne he seide to hem, Folk schal rise ayens folk, and rewme ayens rewme;
11 труси же велицы по местом и глади и пагубы будут, страхования же и знамения велия с небесе будут.
grete mouyngis of erthe schulen be bi placis, and pestilencis, and hungris, and dredis fro heuene, and grete tokenes schulen be.
12 Прежде же сих всех возложат на вы руки своя и ижденут, предающе на сонмища и темницы, ведомы к царем и владыкам, имене Моего ради:
But bifore alle these thingis thei schulen sette her hoondis on you, and schulen pursue, bitakynge in to synagogis and kepyngis, drawynge to kyngis and to iusticis, for my name;
13 прилучится же вам во свидетелство.
but it schal falle to you in to witnessyng.
14 Положите убо на сердцах ваших, не прежде поучатися отвещавати:
Therfor putte ye in youre hertis, not to thenke bifore, hou ye schulen answere; for Y schal yyue to you mouth and wisdom,
15 Аз бо дам вам уста и премудрость, ейже не возмогут противитися или отвещати вси противляющиися вам.
to whiche alle youre aduersaries schulen not mowe ayenstonde, and ayenseie.
16 Предани же будете и родители и братиею и родом и други, и умертвят от вас:
And ye schulen be takun of fadir, and modir, and britheren, and cosyns, and freendis, and bi deeth thei schulen turmente of you;
17 и будете ненавидими от всех имене Моего ради:
and ye schulen be in haate to alle men for my name.
18 и влас главы вашея не погибнет:
And an heere of youre heed schal not perische;
19 в терпении вашем стяжите душы вашя.
in youre pacience ye schulen welde youre soulis.
20 Егда же узрите обстоимь Иерусалим вои, тогда разумейте, яко приближися запустение ему:
But whanne ye schulen se Jerusalem ben enuyround with an oost, thanne wite ye, that the desolacioun of it schal neiye.
21 тогда сущии во Иудеи да бегают в горы: и иже посреде его, да исходят: и иже во странах, да не входят в онь:
Thanne thei that ben in Judee, fle to the mountans; and thei that ben in the mydil of it, gon awei; and thei that ben in the cuntreis, entre not in to it.
22 яко дние отмщению сии суть, яко исполнитися всему писанному.
For these ben daies of veniaunce, that alle thingis that ben writun, be fulfillid.
23 Горе же имущым во утробе и доящым в тыя дни: будет бо беда велия на земли и гнев на людех сих,
And wo to hem, that ben with child, and norischen in tho daies; for a greet diseese schal be on the erthe, and wraththe to this puple.
24 и падут во острии меча, и пленени будут во вся языки: и Иерусалим будет попираемь языки, дондеже скончаются времена язык.
And thei schulen falle bi the scharpnesse of swerd, and thei schulen be led prisoneris in to alle folkis; and Jerusalem schal be defoulid of hethene men, til the tymes of naciouns be fulfillid.
25 И будут знамения в солнце и луне и звездах: и на земли туга языком от нечаяния шума морскаго и возмущения,
And tokenes schulen be in the sunne, and the mone, and in the sterris; and in the erthe ouerleiyng of folkis, for confusioun of sown of the see and of floodis;
26 издыхающым человеком от страха и чаяния грядущих на вселенную: силы бо небесныя подвигнутся,
for men schulen wexe drye for drede and abidyng that schulen come to al the world; for vertues of heuenes schulen be mouyd.
27 и тогда узрят Сына Человеческа грядуща на облацех с силою и славою многою.
And thanne thei schulen se mannys sone comynge in a cloude, with greet power and maieste.
28 Начинающым же сим бывати, восклонитеся и воздвигните главы вашя: зане приближается избавление ваше.
And whanne these thingis bigynnen to be maad, biholde ye, and reise ye youre heedis, for youre redempcioun neiyeth.
29 И рече притчу им: видите смоковницу и вся древа:
And he seide to hem a liknesse, Se ye the fige tre, and alle trees,
30 егда прошибаются уже, видяще сами весте, яко близ жатва есть.
whanne thei bryngen forth now of hem silf fruyt, ye witen that somer is nyy;
31 Тако и вы, егда узрите сия бывающа, ведите, яко близ есть Царствие Божие.
so ye, whanne ye seen these thingis to be don, wite ye, that the kyngdom of God is nyy.
32 Аминь глаголю вам, яко не имать прейти род сей, дондеже вся сия будут:
Treuli Y seie to you, that this generacioun schal not passe, til alle thingis be don.
33 небо и земля мимо идет, а словеса Моя не имут прейти.
Heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe.
34 Внемлите же себе, да не когда отягчают сердца ваша объядением и пиянством и печальми житейскими, и найдет на вы внезапу день той:
But take ye heede to you silf, lest perauenture youre hertis be greuyd with glotony, and drunkenesse, and bisynessis of this lijf, and thilke dai come sodein on you; for as a snare it schal come on alle men,
35 яко сеть бо приидет на вся живущыя на лицы всея земли:
that sitten on the face of al erthe.
36 бдите убо на всяко время молящеся, да сподобитеся убежати всех сих хотящих быти, и стати пред Сыном Человеческим.
Therfor wake ye, preiynge in ech tyme, that ye be hadde worthi to fle alle these thingis that ben to come, and to stonde bifor mannus sone.
37 Бе же во дни во церкви учя: нощию же исходя водворяшеся в горе нарицаемей Елеон.
And in daies he was techynge in the temple, but in nyytis he yede out, and dwellide in the mount, that is clepid of Olyuet.
38 И вси людие из утра прихождаху к Нему во церковь послушати Его.
And al the puple roos eerli, to come to hym in the temple, and to here hym.

< От Луки святое благовествование 21 >