< Книга Иисуса Навина 12 >

1 И сии царие земли, ихже избиша сынове Израилевы и наследиша землю их об ону страну Иордана, от восток солнца, от дебри Арнонския даже до горы Аермон, и всю землю араву от восток:
Et ce sont ici les rois du pays, que les fils d’Israël frappèrent et dont ils possédèrent le pays, de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, et toute la plaine au levant:
2 Сиона царя Аморрейска, иже живяше во Есевоне, обладаяй от Ароира, иже есть в дебри Арнонстей от страны дебри, и пол (земли) Галаада даже до Иавока, (идеже) пределы сынов Аммоних:
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, dominant depuis Aroër qui est sur le bord du torrent de l’Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au Jabbok, torrent qui est la frontière des fils d’Ammon;
3 и арава даже до моря Хенереф на востоки, и даже до моря арава, моря Солищнаго от восток, путем иже ко Вифсимофу, и от Фемана иже под Асидоф-Фасгою:
et [sur] la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth, vers le levant, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, au levant, du côté de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga;
4 и Ог царь Васанский остася от Исполинов, иже обита во Астарофе и во Едраине,
et le territoire d’Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréhi;
5 обладаяй от горы Аермон, и от Селхи, и всею землею Васан даже до предел Гесури, и Махафи, и пол Галаада до предел Сиона царя Есевонска.
et il dominait sur la montagne de l’Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu’à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et [sur] la moitié de Galaad, [jusqu’à la] frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 Моисей раб Господень и сынове Израилевы поразиша я: и даде ю Моисей раб Господень в наследие Рувиму и Гаду и полплемени Манассиину.
Moïse, serviteur de l’Éternel, et les fils d’Israël, les frappèrent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
7 И сии царие Аморрейстии, яже изби Иисус и сынове Израилевы об ону страну Иордана, при мори Валгад на поли Ливана, и даже до горы Алок, восходящих в Сиир: и даде ю Иисус племеном Израилевым в наследие по жребию их,
Et ce sont ici les rois du pays, que Josué et les fils d’Israël frappèrent en deçà du Jourdain, vers l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne de Halak qui s’élève vers Séhir; et Josué en donna la possession aux tribus d’Israël, selon leurs distributions,
8 на горе и на поли, и во Араве и во Асидофе, и в пустыни и во нагеве, Хеттеа и Аморреа, и Хананеа и Ферезеа, и Евеа и Иевусеа:
dans la montagne, et dans le pays plat, et dans la plaine, et sur les pentes des montagnes, et dans le désert, et dans le midi: le Héthien, l’Amoréen, et le Cananéen, le Phérézien, le Hévien, et le Jébusien: –
9 царя Иерихонска и царя Гайска, иже есть близ Вефиля,
le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, qui est à côté de Béthel, un;
10 царя Иерусалимска, царя Хевронска,
le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un;
11 царя Иеримуфска, царя Лахисска,
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
12 царя Еглонска, царя Газерска,
le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 царя Давирска, царя Гадерска,
le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
14 царя Ермафска, царя Адерска,
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
15 царя Левнска, царя Одолламска,
le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
16 царя Макидска, царя Вефилска,
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 царя Апфуска, царя Оферска,
le roi de Tappuakh, un; le roi de Hépher, un;
18 царя Афекска, царя Хесаромска,
le roi d’Aphek, un; le roi de Lassaron, un;
19 царя Самвронска, царя Фувска,
le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
20 царя Маронска, царя Ахсафска,
le roi de Shimron-Meron, un; le roi d’Acshaph, un;
21 царя Фанахска, царя Магдедонска,
le roi de Thaanac, un; le roi de Meguiddo, un;
22 царя Кедесска, царя Иеконама Хермела,
le roi de Kédesh, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
23 царя Адорска Нафеддоря,
le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un; le roi de Goïm, à Guilgal, un;
24 царя Гоимска Гелгеля, царя Ферска. Вси сии царие тридесять един.
le roi de Thirtsa, un; tous les rois étaient 31.

< Книга Иисуса Навина 12 >