< Книга пророка Ионы 2 >

1 И помолися Иона ко Господу Богу своему от чрева китова
et oravit Iona ad Dominum Deum suum de utero piscis
2 и рече: возопих в скорби моей ко Господу Богу моему, и услыша мя из чрева адова вопль мой, услышал еси глас мой: (Sheol h7585)
et dixit clamavi de tribulatione mea ad Dominum et exaudivit me de ventre inferni clamavi et exaudisti vocem meam (Sheol h7585)
3 отвергл мя еси во глубины сердца морскаго, и реки обыдоша мя вся высоты Твоя и волны Твоя мне преидоша.
et proiecisti me in profundum in corde maris et flumen circumdedit me omnes gurgites tui et fluctus tui super me transierunt
4 И аз рех: отринуся от очию Твоею: еда приложу призрети ми ко храму святому Твоему?
et ego dixi abiectus sum a conspectu oculorum tuorum verumtamen rursus videbo templum sanctum tuum
5 Возлияся на мя вода до души моея, бездна обыде мя последняя, понре глава моя в разселины гор,
circumdederunt me aquae usque ad animam abyssus vallavit me pelagus operuit caput meum
6 снидох в землю, еяже вереи ея заклепи вечнии: и да взыдет из истления живот мой к Тебе, Господи Боже мой.
ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam Domine Deus meus
7 Внегда скончаватися от мене души моей, Господа помянух, и да приидет к Тебе молитва моя ко храму святому Твоему.
cum angustiaretur in me anima mea Domini recordatus sum ut veniat ad te oratio mea ad templum sanctum tuum
8 Хранящии суетная и ложная милость свою оставиша:
qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquunt
9 аз же со гласом хваления и исповедания пожру Тебе, елика обещах, воздам Тебе во спасение мое Господеви.
ego autem in voce laudis immolabo tibi quaecumque vovi reddam pro salute Domino
10 И повеле Господь китови, и изверже Иону на сушу.
et dixit Dominus pisci et evomuit Ionam in aridam

< Книга пророка Ионы 2 >